{"title":"Cuidado de los oídos","description":"\u003cp\u003eDescubre la importancia del cuidado de los oídos y pide ahora para mantener tu audición saludable. Con nuestros productos de cuidado de oídos de alta calidad, puedes mantener tus oídos limpios, protegidos y en óptimas condiciones. Dale a tu audición la atención que merece y disfruta de una vida llena de sonido y equilibrio!\u003c\/p\u003e","products":[{"product_id":"get-plugged-dry-ears-30-milliliter","title":"Get Plugged Oídos secos 30 Mililitros","description":"\u003cb\u003eGet Plugged Oídos Secos\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eGet Plugged Oídos Secos\u003cbr\u003eSeca y alivia la incomodidad del agua en el oído.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eComposición\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eAlcohol isopropílico 95%, glicerina anhidra 5%.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eUso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e4 a 5 gotas en cada oído después de contacto con agua.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAdvertencias\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eNo usar en caso de infección de oído, humedad en el oído o dolor de oído, irritación de la piel o erupción en el oído o en caso de mareos.\u003cbr\u003eNo usar si tiene un tímpano dañado o perforado o después de una cirugía de oído, solo bajo recomendación de su otorrinolaringólogo.\u003cbr\u003eDeje de usar y consulte a un médico si se presenta irritación o sensibilidad innecesaria.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabricante \/ Distribuidor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eAlfaco B.V., Beeldschermweg 6B, 3821 AH Amersfoort","brand":"Get Plugged","offers":[{"title":"30.00 Milliliter","offer_id":58203931803993,"sku":"887817","price":7.99,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/8714067560729_A1N1_26ae3b8a-75a4-44be-8a83-6cc93849d0af.png?v=1780504917"},{"product_id":"biosun-oorkaarsen-original-10-stuks","title":"Biosun Oorkaarsen original 10 Piezas","description":"\u003cb\u003eBiosun Velas de oído originales\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eVelas de oído Biosun\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eComposición\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eMiel, salvia y manzanilla\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eUso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eEl lado que no arde de la vela de oído se coloca verticalmente en el oído con un ligero movimiento giratorio y con una suave presión hacia abajo para cerrar completamente el canal auditivo. \r\u003cbr\u003eLa vela de oído está bien colocada si no se ve humo saliendo del canal auditivo y se percibe un suave sonido crepitante. La mano descansa sobre la oreja del paciente, la vela de oído sujeta entre los dedos, lo que proporciona una sensación de protección y seguridad.\r\u003cbr\u003eApagar la vela de oído.\r\u003cbr\u003eLa vela de oído no se apaga por sí sola. Déjela arder hasta aproximadamente 1 cm por encima de la línea roja, no más. Luego, retire la vela de oído con un ligero movimiento giratorio del oído y apáguela en un vaso de agua.\r\u003cbr\u003eSiempre se deben tratar ambos oídos, uno tras otro, para asegurar el equilibrio energético. Después de retirar la vela de oído, limpie ligeramente el oído con un palito de oído, para eliminar cualquier residuo de condensación que haya quedado en los pequeños vellos del oído y en la parte frontal del canal auditivo.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAdvertencias\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003ePor razones de seguridad, se desaconseja colocar velas de oído en uno mismo.\r\u003cbr\u003eSiempre deje que el tratamiento lo realice una segunda persona (por ejemplo, pareja o amigo). Esta persona debe seguir estrictamente nuestras instrucciones para que el uso sea seguro y la persona que recibe las velas de oído pueda relajarse por completo.\r\u003cbr\u003e¿Tiene molestias crónicas o agudas? ¿O no está seguro de que un tratamiento con velas de oído sea adecuado para usted? Entonces, consulte a un terapeuta de su elección. \r\u003cbr\u003eEn caso de tímpano perforado, implantes de los huesecillos del oído medio, infecciones agudas del oído y afecciones cutáneas del oído y canal auditivo, en general se desaconseja el tratamiento con velas de oído. \r\u003cbr\u003eRaramente se presenta una reacción alérgica, que puede manifestarse como picazón y que se puede aliviar rápidamente con gotas para los oídos.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabricante \/ Distribuidor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eBiosun GmbH, \nSternstrasse 5, \n35641 Schoffengrund, \nAlemania","brand":"Biosun","offers":[{"title":"10 Unidades","offer_id":54255146467673,"sku":"902436","price":33.1,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/902436.jpg?v=1776421083"},{"product_id":"earclin-easpray-3-in-1-20-milliliter","title":"Earclin Easpray 3-en-1 15 Mililitros","description":"\u003cb\u003eEarclin Easpray 3-en-1\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eEarclin Easpray 3-en-1\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003e- 100% natural\r\u003cbr\u003e- Libre de conservantes\u003cbr\u003e-\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003ePara qué se utiliza este producto\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eEfecto 3 en 1:\r\u003cbr\u003e- Alivia el dolor de oído y la irritación\r\u003cbr\u003e- Trata los tapones de oído\r\u003cbr\u003e- Elimina el exceso de cerumen\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInstrucciones de uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e1 a 2 pulverizaciones en el oído, hasta 3 veces al día. Agitar antes de usar. No utilizar durante más de 30 días consecutivos.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eContraindicaciones\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eNo usar en caso de perforación del tímpano o tubos de timpanostomía.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eIngredientes\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eOleum europea, Extracto de algas marinas, Complejo de fitosteroles, Bisabolol, Cinnamomum zeylanicum (canela), Aceite de hoja, Aceite de Sesamum indicum (sésamo), Extracto de algas marinas, Aceite de hoja de Murraya koenigii (curry), Aceite de hoja de Eugenia caryophyllus (clavo), Aceite de menta\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAdvertencias\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eNo pulverizar en los ojos\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eConsejos de almacenamiento\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eMantener fuera del alcance de los niños pequeños.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInformación adicional\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eDispositivo médico. Lea las instrucciones antes de usar.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabricante \/ Distribuidor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eThe OTClab, \nFred. Roeskestraat 115, \n1076 EE Ámsterdam","brand":"Earclin","offers":[{"title":"15.00 Milliliter","offer_id":57912491245913,"sku":"932381","price":12.49,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/8719325297447_A1N1.png?v=1780496265"},{"product_id":"a-vogel-oordruppels-oorsmeer-20-milliliter","title":"A Vogel Gotas para los oídos cerumen 20.00 Mililitros","description":"\u003cstrong\u003eA Vogel Gotas para los oídos cerumen\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eA. Vogel Gotas para los oídos Cerumen\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e¿Problemas con el cerumen? Las gotas para los oídos con cerumen limpian el conducto auditivo. Esto contribuye a una buena higiene del oído. Se previene el exceso de cerumen.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e- Para prevenir tapones de cerumen\u003cbr\u003e- Suaviza el cerumen\u003cbr\u003e- Aceite natural\u003cbr\u003e- Para prevenir tapones de cerumen\u003cbr\u003e- Suaviza el cerumen\u003cbr\u003e- Aceite natural\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eUso\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003eLas gotas para los oídos con cerumen limpian el conducto auditivo\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eInstrucciones de uso\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003eAdultos: 1-2 veces al día, 4-5 gotas por oído.  \nNiños a partir de 12 años: 1 vez al día, 4-5 gotas por oído. Las gotas pueden ser utilizadas en niños si previamente un médico ha determinado que las molestias en el oído no requieren otro tratamiento médico. La duración máxima de uso debe ser determinada por un médico en el caso de los niños.\n\nSi es necesario, las gotas para los oídos se pueden usar durante más tiempo. Se pueden usar sin interrupción hasta un máximo de 30 días.\n\nUsuarios de audífonos: Después de quitarse el audífono, aplicar 4-5 gotas en el oído. El uso de las gotas para los oídos no tiene un efecto negativo en el audífono.\n\nUsuarios de tapones para los oídos: Después de quitarse los tapones, aplicar 4-5 gotas en el oído.\n\nEl uso de una gota fría puede resultar incómodo. Por lo tanto, use las gotas para los oídos a temperatura ambiente.\n\n1. Mantenga el frasco en posición vertical y retire el gotero con pipeta del frasco. Pase la pipeta de vidrio por el borde del frasco para que no se derrame líquido.\n\n2. Incline la cabeza hacia un lado o acuéstese de lado con el oído hacia arriba y deje caer la solución en el oído.\n\n3. Masajee la parte inferior del oído (10 seg).\n\n4. Después de administrar las gotas, mantenga la cabeza de lado durante 2 minutos. Si hay aceite sobrante que sale del oído, seque con un algodón.\n\n5. Cierre el frasco después de la administración. Durante la administración, evite el contacto de la pipeta con el oído. Si la pipeta ha estado en contacto con el oído, límpiela con agua tibia y deje que la pipeta se seque al aire sobre un paño limpio. Luego, vuelva a colocar la pipeta en el frasco y cierre el frasco.\n\nSi después de usar estas gotas se acuesta, puede salir aceite sobrante del oído. Como precaución, puede colocar una toalla debajo de su cabeza para evitar manchas.\n\nLea el prospecto antes de usar.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eConsejos de almacenamiento\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003eMantener fuera del alcance y la vista de los niños.  \nDespués de abrir, el producto es válido durante 6 semanas.  \nNo usar después de la fecha de caducidad.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eDispositivo médico. Lea el prospecto antes de usar.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eResponsable de la comercialización\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003eA. Vogel BV","brand":"A Vogel","offers":[{"title":"20.00 Mililitros","offer_id":57892346921305,"sku":"227081","price":11.39,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/8711596595024_A1N1.jpg?v=1777040694"},{"product_id":"natures-answer-bio-ear-15-milliliter","title":"Natures Answer Bio-oído 15 Mililitros","description":"\u003cb\u003eNatures Answer Bio-ear\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eExtracto Herbal Limpiador Bio Ear de Nature's Answer\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eComposición\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eAgua, Alcohol, Extracto de Raíz de Gentiana Lutea (Genciana), Extracto de Cáscara de Citrus Aurantium Amara (Naranja Amarga), Extracto de Resina de Commiphora Myrrha (Mirra), Extracto de Raíz de Taraxacum Officinale (Diente de León), Extracto de Raíz de Rheum Palmatum (Ruibarbo), Extracto de Hoja de Cassia Angustifolia (Sen), Extracto de Raíz de Angelica Archangelica, Extracto de Carbenia Benedicta (Cardo Bendito), Jugo de Hoja de Aloe Barbadensis, Mentol.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eUso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eAgitar bien antes de usar. Aplicar el extracto en un algodón y colocar el algodón en el oído. Dejar actuar de 2 a 4 horas. Repetir si es necesario.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabricante \/ Distribuidor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eThe Native Company, \nTiendweg 45K, \n2931 LC Krimpen aan de Lek","brand":"Natures Answer","offers":[{"title":"15 Mililitros","offer_id":54255829713241,"sku":"910586","price":29.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/910586.jpg?v=1776418405"},{"product_id":"get-plugged-swim-plugs-3-paar","title":"Get Plugged Tapones para nadar 3 pares","description":"\u003cb\u003eGet Plugged Swim plugs\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eLos Swim Plugs han sido desarrollados por un otorrinolaringólogo y son ideales para, entre otros, niños con tubos.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eUso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e• Utiliza el tapón para los oídos completo tanto para niños como para adultos\u003cbr\u003e  ¡Atención! El tapón para los oídos no debe romperse\u003cbr\u003e• Amasa con las manos limpias el tapón para los oídos en forma de bola y colócalo contra el canal auditivo limpio y seco\u003cbr\u003e• Luego presiona el tapón para que cierre el canal auditivo y llene el oído externo 1.\u003cbr\u003e• NO presionar el tapón forzadamente en el canal auditivo, sino colocarlo contra él\u003cbr\u003e• El tapón para los oídos se puede quitar mejor tirando de él desde la parte inferior del oído hacia arriba\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eInformación adicional\u003cbr\u003eLos Swim Plugs son reutilizables y deben guardarse en la caja de almacenamiento proporcionada. Reemplaza los tapones si se han ensuciado o si han perdido sus propiedades adhesivas. Los Swim Plugs han sido especialmente desarrollados por un otorrinolaringólogo y se recomiendan para nadar, ducharse y otra protección contra el agua. Recomendamos no sumergirse más de 3 metros bajo el agua con los Swim Plugs. Aunque los Swim Plugs no están destinados a la prevención de ruidos, el usuario experimentará una ligera reducción del sonido ambiental.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAdvertencias\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eSolo cierre la apertura del oído. NO INTRODUCIR EN EL CANAL AUDITIVO.\u003cbr\u003eSi los tapones para los oídos quedan atascados en el canal auditivo, no intente quitarlos usted mismo. Acuda a un otorrinolaringólogo. Él tiene las herramientas adecuadas para quitar el tapón de forma segura. Estos tapones son seguros cuando se utilizan como se describe arriba. Mantenga los tapones alejados de los niños sin la supervisión de un adulto. Los tapones no son tóxicos, pero pueden obstruir la respiración si se tragan. Esto puede causar lesiones graves y ser potencialmente mortal. Evite el contacto con cabello y lociones a base de aceite. Si los tapones entran en contacto con tejidos, como sábanas o ropa, pueden causar manchas.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabricante \/ Distribuidor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eAlfaco BV, \u003cbr\u003eBasicweg 11c, \u003cbr\u003e3821 BR Amersfoort","brand":"Get Plugged","offers":[{"title":"3.00 Paar","offer_id":58203133477209,"sku":"871928","price":8.99,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/8717931560627_A1N1.png?v=1780500247"},{"product_id":"earclin-earshower-adult-1-stuks","title":"Earclin Earshower adulto 1 Piezas","description":"\u003cb\u003eEarclin Earshower adulto\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eEarclin earshower\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eEl exceso de cerumen puede aumentar la presencia de bacterias, lo que puede llevar a infecciones de oído y malestar.\r\u003cbr\u003eUtilice la EarClin earshower de manera fácil y con tranquilidad.\u003cbr\u003e- Elimina el cerumen, de forma fácil y rápida\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003e¿Para qué se utiliza este producto?\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003ePara la eliminación de cerumen excesivo\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInstrucciones de uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eLlenado: Apriete el balón de succión para aspirar agua tibia (máx. 40°C). El agua se mezcla con el jabón en la parte inferior de la EarClin earshower.\r\u003cbr\u003eEnjuague: Incline su cabeza, coloque la boquilla contra la abertura del canal auditivo y apriete. Deje que el cerumen se empape en la solución jabonosa y luego mueva su cabeza hacia el otro lado para permitir que su oído drene.\r\u003cbr\u003eSecado: Luego, use la EarClin earshower vacía para soplar suavemente aire en el canal auditivo hasta que esté seco.\r\u003cbr\u003eLe recomendamos usar la earClin earshower cada dos días. Repita el procedimiento tres veces en cada momento de uso. La cantidad de jabón azul es suficiente para 30 tratamientos. Reemplace su earClin earshower cuando se acabe el jabón.\r\u003cbr\u003ePara el primer uso, enjuague varias veces con agua. \r\u003cbr\u003eUtilice solo agua limpia y tibia (máx. 40°C). \r\u003cbr\u003eUtilice la earClin earshower solo para limpiar su canal auditivo.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eContraindicaciones\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eNo use la earshower si tiene una infección de oído o perforación del tímpano.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eComponentes\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003ePlástico\nLibre de BPA\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInformación adicional\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eLas piezas pequeñas pueden presentar riesgo de asfixia – mantenga fuera del alcance de los niños.\u003cbr\u003eDispositivo médico. Lea las instrucciones antes de usar.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabricante \/ Distribuidor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eTheOTCLab B.V. , \nKoninginneweg 152 , \n1075 EE Ámsterdam","brand":"Earclin","offers":[{"title":"1 Unidad","offer_id":54257357881689,"sku":"956579","price":13.99,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/8719324297196_A1N1.png?v=1776425029"},{"product_id":"aromed-ormela-oordruppels-10-milliliter","title":"Aromed Ormela gotas para los oídos 10 Mililitros","description":"\u003cb\u003eAromed Ormela gotas para los oídos\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eOrmela Gotas para los Oídos se utiliza para prevenir y combatir inflamaciones del oído externo. Esta es la parte del oído que se encuentra frente al tímpano. Allí suele haber algo de humedad, en la que pueden desarrollarse hongos y bacterias. Como resultado, la parte frontal del canal auditivo puede inflamarse y obstruirse. Especialmente los niños menores de 6 años son más sensibles a las infecciones de oído, ya que su sistema inmunológico aún no se ha desarrollado completamente. Especialmente durante un resfriado, pueden surgir problemas de oído.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eSuaviza y alivia\u003cbr\u003eOrmela Gotas para los Oídos están elaboradas a base de aceite de almendra, kajeput y mejorana. Estos aceites 100% puros son bactericidas y antiinflamatorios. Las gotas purifican el canal auditivo y despejan las cavidades del oído y la nariz. Gracias a esta amplia acción, Ormela Gotas para los Oídos proporcionan rápidamente alivio en formas inofensivas de dolor de oído.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eComposición\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003ePrunus amygdalus dulcis oil, melaleuca cajaputi extract, origanum majorana oil, limoneno, linalool, eugenol.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eUso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eDos a tres veces al día, aplicar 2 gotas en el oído, niños 1 gota por vez. Apto para adultos y niños a partir de 3 años. Si no hay mejoría en 24 horas o si se trata de un dolor agudo, se presenta fiebre o sale pus del oído, siempre consultar al médico.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAdvertencias\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e12 meses de duración después de abrir.\u003cbr\u003eMantener fuera del alcance de los niños.\u003cbr\u003eSolo para uso externo.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabricante \/ Distribuidor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eAromed natuurproducten B.V.,\u003cbr\u003eLangeweg 4a,\u003cbr\u003e4731 TS Oudenbosch","brand":"Aromed","offers":[{"title":"10.00 Milliliter","offer_id":58006981050713,"sku":"710206","price":12.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/710206.jpg?v=1781797923"},{"product_id":"natura-oorkaarsen-naturel-nr-1-2-stuks","title":"Natura Velas de Oído naturales nº 1 2 Piezas","description":"\u003cb\u003eNatura Velas para oídos naturales nº 1\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eUso general: apoya la producción normal de cerumen, alivia la sensación de presión en la cabeza, ayuda con el estrés y la tensión, y promueve un sueño saludable.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003e¿Cómo funcionan las Velas para oídos?\r\u003cbr\u003eAl dejar que las Velas para oídos Natura se quemen en su oído hasta el punto indicado, se libera humo en el oído. Este humo circula profundamente en el canal auditivo y proporciona una calidez reconfortante y relajante. La cera de abejas pura actúa suavemente en toda la zona del oído. Por lo tanto, las Velas para oídos Natura son muy adecuadas para apoyar la producción de cerumen y activar el sistema inmunológico. Además, las Velas para oídos pueden tener un efecto calmante en la sensación de presión en la cabeza. El uso de las Velas para oídos Natura también tiene un efecto relajante en el cuerpo y la mente.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003e¿Cuándo se pueden usar las Velas para oídos?\r\u003cbr\u003e- Para apoyar la producción normal de cerumen\r\u003cbr\u003e- Para activar el sistema inmunológico\r\u003cbr\u003e- Para aliviar la sensación de presión en la cabeza\r\u003cbr\u003e- Como ayuda para el estrés y la tensión\r\u003cbr\u003e- Para promover un sueño saludable\r\u003cbr\u003e- Para estimular puntos de acupuntura en el oído\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003e¿Con qué frecuencia se pueden usar las Velas para oídos?\r\u003cbr\u003e- En problemas agudos, usar diariamente en ambos oídos hasta que haya mejoría, pero un máximo de 7 días seguidos.\r\u003cbr\u003e- En problemas recurrentes y para relajación, 1-2 veces por semana. \r\u003cbr\u003e- De forma preventiva o como limpieza general, se pueden usar las Velas para oídos Natura 1-2 veces al mes.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eMateriales necesarios para el uso de las Velas para oídos\r\u003cbr\u003e- Cuello protector incluido\t\r\u003cbr\u003e- Recipiente con agua\t\t\r\u003cbr\u003e- Cerillas o vela de mesa normal\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eComposición\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eLas Velas para oídos Natura están hechas de materias primas naturales según una receta probada. Algodón sin blanquear respetuoso con el medio ambiente y cera de abejas pura garantizan una calidad constante.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eUso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003ePresione la Vela para oídos Natura con el extremo estrecho a través de las incisiones en forma de cruz del cuello protector hasta la línea negra en la Vela para oídos.\r\u003cbr\u003eb. Haga que la persona a tratar se acueste de lado en un sofá o cama. Es importante que la persona esté relajada. Por lo tanto, asegúrese de crear un ambiente tranquilo y una sala de tratamiento cálida, con una almohadilla para la cabeza y, si la persona tiene frío, una manta. Cerrar los ojos también puede contribuir a la relajación.\r\u003cbr\u003eDeje que los siguientes pasos c, d y e sean realizados por una persona adulta.\r\u003cbr\u003ec. Encienda la Vela para oídos Natura por el lado más ancho con una cerilla o una vela de mesa normal. Coloque la Vela para oídos con el extremo estrecho en el canal auditivo del oído en el que la persona no está acostada. Gire la Vela para oídos suavemente un poco más adentro (máximo 1 centímetro), de modo que no pueda escapar humo por la parte inferior.\r\u003cbr\u003ed. Sostenga la Vela para oídos Natura bajo el cuello protector durante la combustión, para que se mantenga en posición vertical y quieta. Cualquier parte quemada que caiga será recogida por el cuello protector.\r\u003cbr\u003ee. Cuando la llama haya llegado a 1 centímetro por encima del cuello protector, retire la Vela para oídos del oído y apáguela en el recipiente con agua. Retire los restos (inofensivos) de cera de abejas quemada que puedan haber quedado en la parte exterior visible del canal auditivo, por ejemplo, con un hisopo.\r\u003cbr\u003ef. Ahora haga que la persona se acueste del otro lado y repita los pasos a. hasta e. para el tratamiento del otro oído.\r\u003cbr\u003eg. Después del tratamiento de ambos oídos, deje que la persona tratada se relaje en la camilla de tratamiento durante 15 minutos más, lo que refuerza el efecto del tratamiento.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eAlmacenamiento \r\u003cbr\u003eConservar las Velas para oídos en su envase original en un lugar seco y a temperatura ambiente.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAdvertencias\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e¿Cuándo no se deben usar las Velas para oídos?\r\u003cbr\u003e- Durante una infección de oído (aguda).\r\u003cbr\u003e- Con tubos en el oído o una perforación del tímpano.\r\u003cbr\u003e- En caso de alergia a la cera de abejas.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eAdvertencia y precauciones\r\u003cbr\u003e- En caso de molestias graves o prolongadas, consulte a su médico (de cabecera).\r\u003cbr\u003e- Siempre use el cuello protector incluido y verifique que el filtro de protección en la Vela para oídos esté intacto.\r\u003cbr\u003e- Haga que una persona adulta encienda la Vela para oídos por usted, la sostenga durante la combustión en su oído, la retire y la apague.  \r\u003cbr\u003e- Aplique siempre las Velas para oídos en ambos oídos, incluso si hay problemas en solo uno.\r\u003cbr\u003e- Es posible que se produzca una mayor secreción de cerumen después del uso de las Velas para oídos. Este es el efecto de la acción limpiadora de las Velas para oídos y es temporal. \r\u003cbr\u003e- Use las Velas para oídos solo en su estado original: no aplique otras sustancias (como aceites esenciales) antes o durante la combustión en las Velas para oídos. Esto puede tener un efecto negativo.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabricante \/ Distribuidor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eNatura Velas para oídos, \nRoolvinkstraat 8, \n4908 DN Oosterhout","brand":"Natura","offers":[{"title":"2 Unidades","offer_id":54257837015385,"sku":"694420","price":7.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/694420_219383c8-f33b-472f-a388-723a903551d6.jpg?v=1776428073"},{"product_id":"earscratcher-oorreiniger-2-pack-2-stuks","title":"EarScratcher Limpiador de Oídos 2-pack 2 Piezas","description":"\u003cb\u003eLimpiador de Oídos Earscratcher 2-pack\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eEl EarScratcher está diseñado de tal manera que no puede dañar su tímpano. \r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eEl raspador metálico es más corto que el conducto auditivo más corto y la base esférica es más grande que la apertura externa más grande del conducto auditivo.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eEsta inteligente combinación es su garantía de absoluta seguridad, como puede ver en el video demostrativo. El lazo va detrás y alrededor del cerumen y no lo empuja más adentro del conducto auditivo.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eEl lazo metálico está hecho de acero inoxidable quirúrgico. Esto es fuerte y no da oportunidad de eccema. Además, el lazo permite que el cerumen se raspe fácilmente hacia afuera.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eEsto es en contraste con los hisopos de algodón que empujan el cerumen hacia la dirección del tímpano.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eAtención: ¡Solo para adultos (\u003e 18 años)!!\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eComposición\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003ePlástico, Acero quirúrgico\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eUso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eEl cerumen se puede eliminar fácilmente si primero se ablanda con agua. \r\u003cbr\u003ePara obtener los mejores resultados, use el EarScratcher cada 14 días durante un cuarto de hora después de lavar el cabello o ducharse. O vierta un poco de agua tibia en el oído y cubra durante un cuarto de hora con un algodón. \r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eNo usar en caso de secreción, dolor e inflamación. \r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eNo usar si ha sido operado del oído.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eUn EarScratcher por persona (por razones de higiene).\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eLimpie el EarScratcher con alcohol o simplemente con agua y jabón.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabricante \/ Distribuidor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eCare2Protect BV , \nDe Zegge 6, \n7665 EG Albergen","brand":"EarScratcher","offers":[{"title":"2.00 Stuks","offer_id":58203240038745,"sku":"225382","price":7.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/225382.jpg?v=1780500851"},{"product_id":"natura-oorkaarsen-weerstandverhogend-nr-3-6-stuks","title":"Natura Velas de Oído potenciadoras de defensas nº 3 6 Piezas","description":"\u003cb\u003eCandelas de oído Natura refuerzo de resistencia nº 3\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eActiva el sistema inmunológico y alivia la sensación de presión en la cabeza.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003e¿Cómo funcionan las Candelas de oído?\r\u003cbr\u003eAl dejar que las Candelas de oído Natura se quemen en su oído hasta el punto indicado, se libera humo en el oído. Este humo circula profundamente en el canal auditivo y proporciona una calidez reconfortante y relajante. La cera de abejas pura actúa suavemente en toda la zona del oído. Por lo tanto, las Candelas de oído Natura son muy adecuadas para apoyar la producción de cerumen y activar el sistema inmunológico. Además, las Candelas de oído pueden tener un efecto calmante en la sensación de presión en la cabeza. El uso de las Candelas de oído Natura también tiene un efecto relajante en el cuerpo y la mente.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003e¿Cuándo se pueden usar las Candelas de oído?\r\u003cbr\u003e- Para apoyar la producción normal de cerumen\r\u003cbr\u003e- Para activar el sistema inmunológico\r\u003cbr\u003e- Para aliviar la sensación de presión en la cabeza\r\u003cbr\u003e- Como ayuda contra el estrés y la tensión\r\u003cbr\u003e- Para promover un sueño saludable\r\u003cbr\u003e- Para estimular puntos de acupuntura en el oído\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003e¿Con qué frecuencia se pueden usar las Candelas de oído?\r\u003cbr\u003e- En problemas agudos, usar diariamente en ambos oídos hasta que haya mejoría, pero un máximo de 7 días seguidos.\r\u003cbr\u003e- En problemas recurrentes y para relajación, 1-2 veces por semana. \r\u003cbr\u003e- De forma preventiva o como limpieza general, se pueden usar las Candelas de oído Natura 1-2 veces al mes.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eMateriales necesarios para el uso de las Candelas de oído\r\u003cbr\u003e- Cuello protector incluido\t\r\u003cbr\u003e- Recipiente con agua\t\t\r\u003cbr\u003e- Cerillas o vela de mesa normal\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eComposición\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eLas Candelas de oído Natura están hechas de materias primas naturales según una receta probada. Algodón sin blanquear respetuoso con el medio ambiente y cera de abejas pura garantizan una calidad constante. Las Candelas de oído Natura nº 3 también contienen las siguientes hierbas: Equinácea (Echinacea angustifolia), Llanten menor (Plantago lanceolata) y Salvia (Salvia officinalis).\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eUso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eInserte la Candela de oído Natura con el extremo estrecho a través de las incisiones en forma de cruz del cuello protector hasta la línea negra en la Candela.\r\u003cbr\u003eb.Haga que la persona a tratar se acueste de lado en un sofá o cama. Es importante que la persona esté relajada. Por lo tanto, asegúrese de crear un ambiente tranquilo y una habitación de tratamiento cálida, con una almohadilla para la cabeza y, si la persona tiene frío, una manta. Cerrar los ojos también puede contribuir a la relajación.\r\u003cbr\u003eDeje que los siguientes pasos c, d y e sean realizados por una persona adulta.\r\u003cbr\u003ec.Encienda la Candela de oído Natura por el lado más ancho con una cerilla o una vela de mesa normal. Coloque la Candela de oído con el extremo estrecho en el canal auditivo del oído en el que la persona no está acostada. Gire la Candela de oído suavemente un poco más adentro (máximo 1 centímetro), de modo que no pueda escapar humo por la parte inferior.\r\u003cbr\u003ed.Sostenga la Candela de oído Natura por el cuello protector durante la combustión, para que se mantenga en posición vertical y quieta. Cualquier parte quemada que caiga será recogida por el cuello protector.\r\u003cbr\u003ee.Cuando la llama esté a 1 centímetro por encima del cuello protector, retire la Candela de oído del oído y apáguela en el recipiente con agua. Retire los restos (inofensivos) de cera de abejas quemada que puedan haber quedado en la parte exterior visible del canal auditivo, por ejemplo, con un hisopo.\r\u003cbr\u003ef.Haga que la persona se acueste ahora del otro lado y repita los pasos a. hasta e. para el tratamiento del otro oído.\r\u003cbr\u003eg.Después del tratamiento de ambos oídos, deje que la persona tratada se relaje en la camilla de tratamiento durante 15 minutos, lo que potenciará el efecto del tratamiento.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eAlmacenamiento \r\u003cbr\u003eConservar las Candelas de oído en su envase original en un lugar seco y a temperatura ambiente.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAdvertencias\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e¿Cuándo no se deben usar las Candelas de oído?\r\u003cbr\u003e- Durante una infección de oído (aguda).\r\u003cbr\u003e- Con tubos en el oído o una perforación del tímpano.\r\u003cbr\u003e- Si hay alergia a la cera de abejas.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eAdvertencia y precauciones\r\u003cbr\u003e- En caso de molestias graves o prolongadas, consulte a su médico (de cabecera).\r\u003cbr\u003e- Siempre use el cuello protector incluido y verifique que el filtro de protección en la Candela de oído esté intacto.\r\u003cbr\u003e- Haga que una persona adulta encienda la Candela de oído por usted, la sostenga durante la combustión en su oído, la retire y la apague.  \r\u003cbr\u003e- Aplique siempre las Candelas de oído en ambos oídos, incluso si hay problemas en solo uno.\r\u003cbr\u003e- Es posible que se produzca una mayor secreción de cerumen después del uso de las Candelas de oído. Este es el efecto de la acción limpiadora de las Candelas de oído y es temporal. \r\u003cbr\u003e- Use las Candelas de oído solo en su estado original: no aplique otras sustancias (como aceites esenciales) antes o durante la combustión en las Candelas de oído. Esto puede tener un efecto adverso.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabricante \/ Distribuidor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eCandelas de oído Natura, \nRoolvinkstraat 8, \n4908 DN Oosterhout","brand":"Natura","offers":[{"title":"6.00 Stuks","offer_id":58201195741529,"sku":"957508","price":21.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/957508.jpg?v=1780489369"},{"product_id":"able-2-oorpompje-1-stuks","title":"Able 2 Bomba de Oreja 1 Unidad","description":"\u003cb\u003eAble 2 Oorpompje\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eHerramienta útil para limpiar el oído, por ejemplo, si hay un tapón de cerumen en el conducto auditivo.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eComposición\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eLibre de calcio y BPA. Hecho de material de PVC suave.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eUso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eEn el oorpompje se pueden introducir de 25 a 60 ml de agua para enjuagar el conducto auditivo.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eUtilice agua a temperatura corporal como líquido de enjuague.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eTenga cuidado con el oorpompje para no perforar el tímpano.\u003cbr\u003eConsulte a un experto médico si es necesario.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eDesinfecte el oorpompje antes de cada uso dejándolo flotar durante un minuto en agua hirviendo abundante.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eSe puede limpiar con un detergente suave y no corrosivo. ¡No apto para microondas!\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabricante \/ Distribuidor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eAble2 Europe B.V., \nKoperslagerij 15, \n4762 AR Zevenbergen","brand":"Able 2","offers":[{"title":"1.00 Stuks","offer_id":58203965718873,"sku":"959113","price":7.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/4013252612316_A1N1.png?v=1780505101"},{"product_id":"audispray-ultra-oorsmeerprop-20-milliliter","title":"Audispray Ultra tapón de cerumen 20.00 Mililitros","description":"\u003cstrong\u003eAudispray Ultra tapón de cerumen\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAudispray Ultra es un producto innovador con el que puede tratar suavemente en casa los tapones de oído existentes o en formación. Audispray Ultra pulveriza el tapón de oído y disuelve los fragmentos después.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e•  Tratamiento efectivo de tapones de oído existentes o en formación\u003cbr\u003e•  Práctica bomba dosificadora \u003cbr\u003e•  Un spray anti-presión adaptado a la anatomía del oído con una suave nebulización\u003cbr\u003e- Destruye tapones de cerumen\u003cbr\u003e- Disuelve el exceso de cerumen\u003cbr\u003e- Cabezal de spray patentado\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eUso\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003eElimina tapones de cerumen existentes o en formación.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eInstrucciones de uso\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003eA partir de 3 años, se puede rociar dos veces por oído 2 veces por semana en el canal auditivo hasta que la molestia disminuya.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eConsejos de almacenamiento\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003eConservar en un lugar seco entre -2 y 40 grados.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eAdecuado para niños a partir de\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e3\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eDispositivo médico. Lea el prospecto antes de usar.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eResponsable de la comercialización\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003eCooper Consumer Health NL BV","brand":"Audispray","offers":[{"title":"20.00 Mililitros","offer_id":57912654201177,"sku":"960197","price":15.12,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/7640107850462_A1N1_0f2ec0c0-4434-4e77-b340-05c9f30af8e5.png?v=1780497989"},{"product_id":"the-humble-co-wattenstaafjes-bamboe-blauw-100-stuks","title":"The Humble Co Bastoncillos de algodón de bambú azul 100 Unidades","description":"\u003cb\u003eThe Humble Co Bastoncillos de algodón de bambú azul\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eAmiguitos ecológicos y socialmente responsables para tus oídos.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eLos bastoncillos de algodón de bambú natural han sido desarrollados por doctores que se preocupan por tu salud, el medio ambiente y los niños que necesitan ayuda.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eA diferencia de los bastoncillos de plástico, estos bastoncillos están hechos de 100% bambú biodegradable, cultivado de manera sostenible. El bambú es la planta de más rápido crecimiento en la tierra. El bambú también es naturalmente antibacteriano, lo que significa que no es necesario utilizar pesticidas durante el cultivo.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eComposición\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e100% bambú biodegradable, algodón libre de BPA, colorante natural\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eUso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eUtilizar para limpiar los oídos.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabricante \/ Distribuidor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eThe Humble Co., Esplanaden 3E, 172 67 Sundbyberg\/Estocolmo, Suecia","brand":"The Humble Co","offers":[{"title":"100.00 Stuks","offer_id":58005418672473,"sku":"930414","price":1.59,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/7350075692574_A1N1.png?v=1778146472"},{"product_id":"lohmann-rauscher-wattenstokje-kleine-tip-hout-15cm-100-stuks","title":"Lohmann\u0026Rauscher Palito de algodón punta pequeña madera 15cm 100 Piezas","description":"\u003cb\u003eLohmann\u0026amp;Rauscher hisopo pequeño de madera 15cm\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003ehisopos Lohmann \u0026amp; Rauscher\u003cbr\u003e-\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003e¿Para qué se utiliza este producto?\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eLimpieza de la piel.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInstrucciones de uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eUtilice el hisopo para limpiar la piel.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eIngredientes\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eMadera, algodón\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInformación adicional\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eDispositivo médico. Lea las instrucciones antes de usar.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabricante \/ Distribuidor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eLohmann \u0026amp; Rauscher B.V, \nAntennestraat 86-B, \n1322 AS Almere","brand":"Lohmann\u0026Rauscher","offers":[{"title":"100 Unidades","offer_id":54259769508185,"sku":"227233","price":2.17,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/4056649676089_A1N1_8910300e-eadc-42cd-b3f5-c129698cb3d5.png?v=1776427945"},{"product_id":"earscratcher-oorverzorging-1-stuks","title":"EarScratcher Cuidado de Oídos 1 Unidad","description":"\u003cb\u003eEarscratcher Cuidado de Oídos\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eEarscratcher\u003cbr\u003e-\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003ePara qué se utiliza este producto\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eEl Earscratcher elimina fácilmente la cera del oído sin dañar el tímpano.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInstrucciones de uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eUtiliza el Earscratcher cada 14 días durante un cuarto de hora después de lavar el cabello o ducharte, o introduce un poco de agua tibia en el oído y cúbrelo durante un cuarto de hora con un algodón. La cera del oído se elimina fácilmente una vez que se ablanda con agua.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eIngredientes\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003ePlástico, metal\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAdvertencias\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eNo utilizar en caso de secreción del oído, dolor e inflamación. No usar si has sido operado del oído. Un Earscratcher por persona, por razones de higiene. Limpiar con alcohol o simplemente con agua y jabón.\u003cbr\u003eSolo para adultos \u003e18 años.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eConsejos de almacenamiento\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eGuardar fuera del alcance de los niños.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInformación adicional\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eDispositivo médico. Lee las instrucciones antes de usar.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabricante \/ Distribuidor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eCare2Protect BV, \nDe Zegge 6, \n7665 EG Albergen","brand":"EarScratcher","offers":[{"title":"1.00 Stuks","offer_id":58203236663641,"sku":"963657","price":5.99,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/8719326150703_A1N1.png?v=1780500826"},{"product_id":"natura-oorkaarsen-reinigend-en-opbouwend-nr-4-6-stuks","title":"Natura Velas de Oor limpiadoras y reconstructivas nº 4 6 Piezas","description":"\u003cb\u003eNatura Velas para oídos limpiadoras y reconstructivas n.º 4\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eNatura Velas para oídos limpiadoras y reconstructivas n.º 4\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eComposición\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eNatura Velas para oídos están hechas de materias primas naturales según una receta probada. El algodón sin blanquear, respetuoso con el medio ambiente, y la cera de abejas pura garantizan una calidad constante. El filtro de protección en la vela para oídos y el correspondiente collar de protección que se coloca alrededor de la vela para oídos hacen que la Natura Vela para oídos sea muy segura de usar y también adecuada para su uso en niños. Cada Natura Vela para oídos se fabrica completamente a mano y se rodea con mucho cuidado, para que pueda estar seguro de una calidad alta.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eUso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eAntes de usar las velas para oídos, es importante que lea bien estas instrucciones. \r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003e¿Cómo funcionan las velas para oídos?\r\u003cbr\u003eAl dejar que las Natura Velas para oídos se quemen en su oído hasta el punto indicado, se libera humo en el oído. Este humo circula profundamente en el canal auditivo y proporciona una calidez agradable y relajante. La cera de abejas pura actúa suavemente en toda la zona del oído. Por lo tanto, las Natura Velas para oídos son muy adecuadas para apoyar la producción de cerumen y activar el sistema inmunológico. Además, las velas para oídos pueden tener un efecto suavizante en caso de sensación de presión en la cabeza. El uso de las Natura Velas para oídos también tiene un efecto relajante en el cuerpo y la mente.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003e¿Cuándo se pueden usar las velas para oídos?\r\u003cbr\u003e- Para apoyar la producción normal de cerumen\r\u003cbr\u003e- Para activar el sistema inmunológico\r\u003cbr\u003e- Para suavizar la sensación de presión en la cabeza\r\u003cbr\u003e- Como ayuda para el estrés y la tensión\r\u003cbr\u003e- Para promover un sueño saludable\r\u003cbr\u003e- Para estimular puntos de acupuntura en el oído\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003e¿Con qué frecuencia se pueden usar las velas para oídos?\r\u003cbr\u003e- En caso de problemas agudos, usar diariamente en ambos oídos hasta que haya mejoría, pero un máximo de 7 días seguidos.\r\u003cbr\u003e- En caso de problemas recurrentes y para relajación, 1-2 veces por semana. \r\u003cbr\u003e- De forma preventiva o como limpieza general, se pueden usar las Natura Velas para oídos 1-2 veces al mes.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eMateriales necesarios para el uso de las velas para oídos\r\u003cbr\u003e- Collar de protección incluido\t\r\u003cbr\u003e- Recipiente con agua\t\t\r\u003cbr\u003e- Cerillas o vela de mesa normal\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eAlmacenamiento \r\u003cbr\u003eConservar las velas para oídos en su envase original en un lugar seco y a temperatura ambiente.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eInstrucciones de uso\r\u003cbr\u003ea. Inserte la Natura Vela para oídos con el extremo estrecho a través de las incisiones en forma de cruz del collar de protección hasta la línea negra en la vela para oídos.\r\u003cbr\u003eb. Haga que la persona a tratar se acueste de lado en un sofá o cama. Es importante que la persona esté relajada. Por lo tanto, asegúrese de crear un ambiente tranquilo y una sala de tratamiento cálida, con una almohada y, si la persona tiene frío, una manta. Cerrar los ojos también puede contribuir a la relajación.\r\u003cbr\u003eDeje que los siguientes pasos c, d y e sean realizados por una persona adulta.\r\u003cbr\u003ec. Encienda la Natura Vela para oídos por el lado más ancho con una cerilla o una vela de mesa normal. Coloque la vela para oídos con el extremo estrecho en el canal auditivo del oído en el que la persona no está acostada. Gire la vela para oídos suavemente un poco más adentro (máximo 1 centímetro), de modo que no pueda escapar humo por la parte inferior.\r\u003cbr\u003ed. Sostenga la Natura Vela para oídos bajo el collar de protección durante la combustión, para que se mantenga en posición vertical y quieta. Cualquier parte quemada que caiga será recogida por el collar de protección.\r\u003cbr\u003ee. Cuando la llama haya llegado a 1 centímetro por encima del collar de protección, retire la vela para oídos del oído y apáguela en el recipiente con agua. Retire los restos (inofensivos) de cera de abejas quemada que puedan haber quedado en la parte exterior visible del canal auditivo, por ejemplo, con un hisopo.\r\u003cbr\u003ef. Haga que la persona se acueste ahora del otro lado y repita los pasos a. hasta e. para el tratamiento del otro oído.\r\u003cbr\u003eg. Después del tratamiento de ambos oídos, deje que la persona tratada se relaje en la camilla de tratamiento durante 15 minutos, lo que potenciará el efecto del tratamiento.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAdvertencias\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e¿Cuándo no se deben usar las velas para oídos?\r\u003cbr\u003e- Durante una infección de oído (aguda).\r\u003cbr\u003e- Con tubos en el oído o una perforación del tímpano.\r\u003cbr\u003e- En caso de alergia a la cera de abejas.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eAdvertencia\r\u003cbr\u003e- En caso de molestias graves o prolongadas, consulte a su médico (de cabecera).\r\u003cbr\u003e- Siempre use el collar de protección incluido y verifique también que el filtro de protección en la vela para oídos esté intacto.\r\u003cbr\u003e- Haga que una persona adulta encienda la vela para oídos por usted, la sostenga durante la combustión en su oído, la retire y la apague.  \r\u003cbr\u003e- Aplique siempre las velas para oídos en ambos oídos, incluso si hay problemas en solo uno.\r\u003cbr\u003e- Es posible que se produzca una mayor secreción de cerumen después del uso de las velas para oídos. Este es el efecto de la acción limpiadora de las velas para oídos y es temporal. \r\u003cbr\u003e- Use las velas para oídos solo en su estado original: no aplique otras sustancias (como aceites esenciales) antes o durante la combustión en las velas para oídos. Esto puede tener un efecto negativo.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabricante \/ Distribuidor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eNatura Velas para oídos, \nRoolvinkstraat 8, \n4908 DN Oosterhout","brand":"Natura","offers":[{"title":"6.00 Stuks","offer_id":58202718175577,"sku":"957510","price":21.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/957510.jpg?v=1780496481"},{"product_id":"natura-oorkaarsen-reinigend-en-opbouwend-nr-4-2-stuks","title":"Natura Velas de Oor limpiadoras y reconstructivas nº 4 2 Piezas","description":"\u003cb\u003eNatura Velas para oídos limpiadoras y reconstructivas n.º 4\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eNatura Velas para oídos limpiadoras y reconstructivas n.º 4\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eComposición\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eNatura Velas para oídos están hechas de materias primas naturales según una receta probada. El algodón sin blanquear y la cera de abejas pura, respetuosos con el medio ambiente, garantizan una calidad constante. El filtro de protección en la vela para oídos y el correspondiente collar de protección que se coloca alrededor de la vela para oídos hacen que la Natura Vela para oídos sea muy segura de usar y también adecuada para su aplicación en niños. Cada Natura Vela para oídos se fabrica completamente a mano y se rodea con mucho cuidado, para que pueda estar seguro de una calidad alta.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eUso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eAntes de usar las velas para oídos, es importante que lea bien estas instrucciones. \r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003e¿Cómo funcionan las velas para oídos?\r\u003cbr\u003eAl dejar que las Natura Velas para oídos se quemen en su oído hasta el punto indicado, se libera humo en el oído. Este humo circula hasta lo profundo del canal auditivo y proporciona una calidez agradable y relajante. La cera de abejas pura actúa suavemente en toda la zona del oído. Por lo tanto, las Natura Velas para oídos son muy adecuadas para apoyar la producción de cerumen y activar el sistema inmunológico. Además, las velas para oídos pueden tener un efecto suavizante en la sensación de presión en la cabeza. El uso de las Natura Velas para oídos también tiene un efecto relajante en el cuerpo y la mente.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003e¿Cuándo se pueden usar las velas para oídos?\r\u003cbr\u003e- Para apoyar la producción normal de cerumen\r\u003cbr\u003e- Para activar el sistema inmunológico\r\u003cbr\u003e- Para suavizar la sensación de presión en la cabeza\r\u003cbr\u003e- Como ayuda para el estrés y la tensión\r\u003cbr\u003e- Para promover un sueño saludable\r\u003cbr\u003e- Para estimular puntos de acupuntura en el oído\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003e¿Con qué frecuencia se pueden usar las velas para oídos?\r\u003cbr\u003e- En caso de problemas agudos, usar diariamente en ambos oídos hasta que haya mejoría, pero un máximo de 7 días seguidos.\r\u003cbr\u003e- En caso de problemas recurrentes y para relajación, 1-2 veces por semana. \r\u003cbr\u003e- De forma preventiva o como limpieza general, se pueden usar las Natura Velas para oídos 1-2 veces al mes.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eMateriales necesarios para el uso de las velas para oídos\r\u003cbr\u003e- Collar de protección incluido\t\r\u003cbr\u003e- Recipiente con agua\t\t\r\u003cbr\u003e- Cerillas o vela de mesa normal\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eAlmacenamiento \r\u003cbr\u003eConservar las velas para oídos en su envase original en un lugar seco y a temperatura ambiente.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eInstrucciones de uso\r\u003cbr\u003ea. Inserte la Natura Vela para oídos con el extremo estrecho a través de las hendiduras en forma de cruz del collar de protección hasta la línea negra en la vela para oídos.\r\u003cbr\u003eb. Haga que la persona a tratar se acueste de lado en un sofá o cama. Es importante que la persona esté relajada. Por lo tanto, asegúrese de crear un ambiente tranquilo y una habitación de tratamiento cálida, con una almohada y, si la persona tiene frío, una manta. Cerrar los ojos también puede contribuir a la relajación.\r\u003cbr\u003eDeje que una persona adulta realice los siguientes pasos c, d y e.\r\u003cbr\u003ec. Encienda la Natura Vela para oídos por el lado más ancho con una cerilla o una vela de mesa normal. Coloque la vela para oídos con el extremo estrecho en el canal auditivo del oído donde la persona no está acostada. Gire la vela para oídos suavemente un poco más adentro (máximo 1 centímetro), de modo que no pueda escapar humo por la parte inferior.\r\u003cbr\u003ed. Sostenga la Natura Vela para oídos bajo el collar de protección durante la combustión, para que se mantenga en posición vertical y quieta. Cualquier parte quemada que caiga será recogida por el collar de protección.\r\u003cbr\u003ee. Cuando la llama haya llegado a 1 centímetro por encima del collar de protección, retire la vela para oídos del oído y apáguela en el recipiente con agua. Retire los restos (inofensivos) de cera de abejas quemada que puedan haber quedado en la parte exterior visible del canal auditivo, por ejemplo, con un hisopo.\r\u003cbr\u003ef. Ahora haga que la persona se acueste del otro lado y repita los pasos a. hasta e. para el tratamiento del otro oído.\r\u003cbr\u003eg. Después del tratamiento de ambos oídos, deje que la persona tratada se relaje en la camilla de tratamiento durante 15 minutos más, lo que potenciará el efecto del tratamiento.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAdvertencias\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e¿Cuándo no se deben usar las velas para oídos?\r\u003cbr\u003e- Durante una infección de oído (aguda).\r\u003cbr\u003e- Con tubos en el oído o una perforación del tímpano.\r\u003cbr\u003e- Con alergia a la cera de abejas.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eAdvertencia\r\u003cbr\u003e- En caso de molestias graves o prolongadas, consulte a su médico (de cabecera).\r\u003cbr\u003e- Siempre use el collar de protección incluido y verifique también que el filtro de protección en la vela para oídos esté intacto.\r\u003cbr\u003e- Haga que una persona adulta encienda la vela para oídos por usted, la sostenga durante la combustión en su oído, la retire y la apague.  \r\u003cbr\u003e- Aplique siempre las velas para oídos en ambos oídos, incluso si hay problemas en solo uno.\r\u003cbr\u003e- Es posible que se produzca una mayor secreción de cerumen después del uso de las velas para oídos. Este es el efecto de la acción limpiadora de las velas para oídos y es temporal. \r\u003cbr\u003e- Use las velas para oídos solo en su estado original: no aplique otras sustancias (como aceites esenciales) antes o durante la combustión en las velas para oídos. Esto puede tener un efecto negativo.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabricante \/ Distribuidor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eNatura Velas para oídos, \nRoolvinkstraat 8, \n4908 DN Oosterhout","brand":"Natura","offers":[{"title":"2.00 Stuks","offer_id":58200529502553,"sku":"699523","price":7.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/699523_2496cd0e-e708-4675-832f-9565215d4b9b.jpg?v=1780485755"},{"product_id":"natura-oorkaarsen-reinigend-en-opbouwend-nr-4-10-stuks","title":"Natura Oorkaarsen limpiadores y reconstructores n.º 4 10 Piezas","description":"\u003cb\u003eNatura Velas para oídos limpiadoras y reconstructivas n.º 4\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eNatura Velas para oídos limpiadoras y reconstructivas n.º 4\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eComposición\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eNatura Velas para oídos están hechas de materias primas naturales según una receta probada. El algodón sin blanquear, respetuoso con el medio ambiente, y la cera de abejas pura garantizan una calidad constante. El filtro de protección en la vela para oídos y el correspondiente collar de protección que se coloca alrededor de la vela hacen que la Natura Vela para oídos sea muy segura de usar y también adecuada para su uso en niños. Cada Natura Vela para oídos se fabrica completamente a mano y se rodea con mucho cuidado, para que pueda estar seguro de una calidad alta.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eUso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eAntes de usar las velas para oídos, es importante que lea bien estas instrucciones. \r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003e¿Cómo funcionan las velas para oídos?\r\u003cbr\u003eAl dejar que las Natura Velas para oídos se quemen en su oído hasta el punto indicado, se libera humo en el oído. Este humo circula profundamente en el canal auditivo y proporciona una calidez agradable y relajante. La cera de abejas pura actúa suavemente en toda la zona del oído. Por lo tanto, las Natura Velas para oídos son muy adecuadas para apoyar la producción de cerumen y activar el sistema inmunológico. Además, las velas para oídos pueden tener un efecto suavizante en caso de sensación de presión en la cabeza. El uso de las Natura Velas para oídos también tiene un efecto relajante en el cuerpo y la mente.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003e¿Cuándo se pueden usar las velas para oídos?\r\u003cbr\u003e- Para apoyar la producción normal de cerumen\r\u003cbr\u003e- Para activar el sistema inmunológico\r\u003cbr\u003e- Para suavizar la sensación de presión en la cabeza\r\u003cbr\u003e- Como ayuda para el estrés y la tensión\r\u003cbr\u003e- Para promover un sueño saludable\r\u003cbr\u003e- Para estimular puntos de acupuntura en el oído\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003e¿Con qué frecuencia se pueden usar las velas para oídos?\r\u003cbr\u003e- En caso de problemas agudos, usar diariamente en ambos oídos hasta que haya mejoría, pero un máximo de 7 días seguidos.\r\u003cbr\u003e- En caso de problemas recurrentes y para relajación, 1-2 veces por semana. \r\u003cbr\u003e- De forma preventiva o como limpieza general, se pueden usar las Natura Velas para oídos 1-2 veces al mes.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eMateriales necesarios para el uso de las velas para oídos\r\u003cbr\u003e- Collar de protección incluido\t\r\u003cbr\u003e- Recipiente con agua\t\t\r\u003cbr\u003e- Cerillas o vela de mesa normal\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eAlmacenamiento \r\u003cbr\u003eConservar las velas para oídos en su envase original en un lugar seco y a temperatura ambiente.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eInstrucciones de uso\r\u003cbr\u003ea. Inserte la Natura Vela para oídos con el extremo estrecho a través de las incisiones en forma de cruz del collar de protección hasta la línea negra en la vela.\r\u003cbr\u003eb. Haga que la persona a tratar se acueste de lado en un sofá o cama. Es importante que la persona esté relajada. Por lo tanto, asegúrese de crear un ambiente tranquilo y una sala de tratamiento cálida, con una almohada y, si la persona tiene frío, una manta. Cerrar los ojos también puede contribuir a la relajación.\r\u003cbr\u003eDeje que los siguientes pasos c, d y e los realice una persona adulta.\r\u003cbr\u003ec. Encienda la Natura Vela para oídos por el lado más ancho con una cerilla o una vela de mesa normal. Coloque la vela con el extremo estrecho en el canal auditivo del oído donde la persona no está acostada. Gire la vela suavemente un poco más adentro (máximo 1 centímetro), de modo que no pueda escapar humo por la parte inferior.\r\u003cbr\u003ed. Sostenga la Natura Vela para oídos bajo el collar de protección durante la combustión, para que se mantenga en posición vertical y quieta. Cualquier parte quemada que caiga será recogida por el collar de protección.\r\u003cbr\u003ee. Cuando la llama haya llegado a 1 centímetro por encima del collar de protección, retire la vela del oído y apáguela en el recipiente con agua. Retire los restos (inofensivos) de cera de abejas quemada que puedan haber quedado en la parte exterior visible del canal auditivo, por ejemplo, con un hisopo.\r\u003cbr\u003ef. Haga que la persona se acueste ahora del otro lado y repita los pasos a. hasta e. para el tratamiento del otro oído.\r\u003cbr\u003eg. Después del tratamiento de ambos oídos, deje que la persona tratada se relaje en la camilla de tratamiento durante 15 minutos, lo que potenciará el efecto del tratamiento.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAdvertencias\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e¿Cuándo no se deben usar las velas para oídos?\r\u003cbr\u003e- Durante una infección de oído (aguda).\r\u003cbr\u003e- Con tubos en el oído o una perforación del tímpano.\r\u003cbr\u003e- Con alergia a la cera de abejas.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eAdvertencia\r\u003cbr\u003e- En caso de molestias graves o prolongadas, consulte a su médico (de cabecera).\r\u003cbr\u003e- Siempre use el collar de protección incluido y verifique también que el filtro de protección en la vela para oídos esté intacto.\r\u003cbr\u003e- Haga que una persona adulta encienda la vela para oídos por usted, la sostenga durante la combustión en su oído, la retire y la apague.  \r\u003cbr\u003e- Aplique siempre las velas para oídos en ambos oídos, incluso si hay problemas en solo uno.\r\u003cbr\u003e- Es posible que se produzca una mayor secreción de cerumen después del uso de las velas para oídos. Este es el efecto de la acción limpiadora de las velas para oídos y es temporal. \r\u003cbr\u003e- Use las velas para oídos solo en su estado original: no aplique otras sustancias (como aceites esenciales) antes o durante la combustión en las velas para oídos. Esto puede tener un efecto negativo.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabricante \/ Distribuidor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eNatura Velas para oídos, \nRoolvinkstraat 8, \n4908 DN Oosterhout","brand":"Natura","offers":[{"title":"10 Piezas","offer_id":54260652343641,"sku":"957511","price":32.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/957511.jpg?v=1776424368"},{"product_id":"the-humble-co-wattenstaafjes-bamboe-wit-100-stuks","title":"The Humble Co Bastoncillos de algodón de bambú blancos 100 Piezas","description":"\u003cb\u003eThe Humble Co Bastoncillos de algodón de bambú blanco\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eAmigos ecológicos y socialmente responsables para tus oídos.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eLos bastoncillos de algodón de bambú natural han sido desarrollados por doctores que se preocupan por tu salud, el medio ambiente y los niños que necesitan atención.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eA diferencia de los bastoncillos de plástico, estos bastoncillos están hechos de 100% bambú biodegradable, cultivado de manera sostenible. El bambú es la planta de más rápido crecimiento en la tierra. El bambú también es naturalmente antibacteriano, lo que significa que no es necesario utilizar pesticidas durante el cultivo.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eComposición\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e100% bambú biodegradable, algodón libre de BPA, colorante natural\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eUso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eUtilizar para limpiar los oídos.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabricante \/ Distribuidor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eThe Humble Co., Esplanaden 3E, 172 67 Sundbyberg\/Estocolmo, Suecia","brand":"The Humble Co","offers":[{"title":"100.00 Stuks","offer_id":58203476885849,"sku":"930412","price":1.59,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/7350075692567_A1N1.png?v=1780502078"},{"product_id":"natura-oorkaarsen-weerstandverhogend-nr-3-10-stuks","title":"Natura Velas de Oído potenciadoras de defensas nº 3 10 Piezas","description":"\u003cb\u003eNatura Velas de Oído fortalecedoras nº 3\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eApoya la recuperación y el fortalecimiento después de un período de resistencia reducida.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003e¿Cómo funcionan las Velas de Oído?\r\u003cbr\u003eAl dejar que las Velas de Oído Natura se quemen en su oído hasta el punto indicado, se libera humo en el oído. Este humo circula profundamente en el canal auditivo y proporciona una calidez reconfortante y relajante. La cera de abejas pura actúa suavemente en toda la zona del oído. Por lo tanto, las Velas de Oído Natura son muy adecuadas para apoyar la producción de cerumen y activar el sistema inmunológico. Además, las Velas de Oído pueden tener un efecto calmante en caso de sensación de presión en la cabeza. El uso de las Velas de Oído Natura también tiene un efecto relajante en el cuerpo y la mente.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003e¿Cuándo se pueden usar las Velas de Oído?\r\u003cbr\u003e- Para apoyar la producción normal de cerumen\r\u003cbr\u003e- Para activar el sistema inmunológico\r\u003cbr\u003e- Para aliviar la sensación de presión en la cabeza\r\u003cbr\u003e- Como ayuda contra el estrés y la tensión\r\u003cbr\u003e- Para promover un sueño saludable\r\u003cbr\u003e- Para estimular puntos de acupuntura en el oído\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003e¿Con qué frecuencia se pueden usar las Velas de Oído?\r\u003cbr\u003e- En problemas agudos, usar diariamente en ambos oídos hasta que haya mejoría, pero un máximo de 7 días seguidos.\r\u003cbr\u003e- En problemas recurrentes y para relajación, 1-2 veces por semana. \r\u003cbr\u003e- De forma preventiva o como limpieza general, se pueden usar las Velas de Oído Natura 1-2 veces al mes.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eMateriales necesarios para el uso de las Velas de Oído\r\u003cbr\u003e- Cuello protector incluido\t\r\u003cbr\u003e- Recipiente con agua\t\t\r\u003cbr\u003e- Cerillas o vela de mesa normal\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eComposición\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eLas Velas de Oído Natura están hechas de materias primas naturales según una receta probada. Algodón sin blanquear respetuoso con el medio ambiente y cera de abejas pura garantizan una calidad constante. Las Velas de Oído Natura nº 4 contienen además las siguientes hierbas: Cebolla (Allium cepa), Hierba de Gato (Glechoma hederacea) y Hoja de Nogal (Juglans regia).\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eUso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003ePresione la Vela de Oído Natura con el extremo estrecho a través de las incisiones en forma de cruz del cuello protector hasta la línea negra en la Vela de Oído.\r\u003cbr\u003eb.Deje que la persona a tratar se acueste de lado en un sofá o cama. Es importante que la persona esté en una posición relajada. Por lo tanto, asegúrese de crear un ambiente tranquilo y una habitación de tratamiento cálida, con una almohadilla para la cabeza y, si la persona tiene frío, una manta. Cerrar los ojos también puede contribuir a la relajación.\r\u003cbr\u003eDeje que los siguientes pasos c, d y e sean realizados por una persona adulta.\r\u003cbr\u003ec.Encienda la Vela de Oído Natura por el lado más ancho con una cerilla o una vela de mesa normal. Coloque la Vela de Oído con el extremo estrecho en el canal auditivo del oído en el que la persona no está acostada. Gire la Vela de Oído suavemente un poco más adentro (máximo 1 centímetro), de modo que no pueda escapar humo por la parte inferior.\r\u003cbr\u003ed.Sostenga la Vela de Oído Natura bajo el cuello protector durante la combustión, para que se mantenga en posición vertical y quieta. Cualquier parte quemada que caiga será recogida por el cuello protector.\r\u003cbr\u003ee.Cuando la llama haya llegado a 1 centímetro por encima del cuello protector, retire la Vela de Oído del oído y apáguela en el recipiente con agua. Retire los restos (inofensivos) de cera de abejas quemada que puedan haber quedado en la parte exterior visible del canal auditivo, por ejemplo, con un hisopo.\r\u003cbr\u003ef.Deje que la persona se acueste ahora del otro lado y repita los pasos a. hasta e. para el tratamiento del otro oído.\r\u003cbr\u003eg.Después del tratamiento de ambos oídos, deje que la persona tratada se relaje en la camilla de tratamiento durante 15 minutos después de descansar, lo que refuerza el efecto del tratamiento.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eAlmacenamiento \r\u003cbr\u003eConservar las Velas de Oído en su envase original en un lugar seco y a temperatura ambiente.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAdvertencias\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e¿Cuándo no se deben usar las Velas de Oído?\r\u003cbr\u003e- Durante una infección de oído (aguda).\r\u003cbr\u003e- Con tubos en el oído o una perforación del tímpano.\r\u003cbr\u003e- En caso de alergia a la cera de abejas.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eAdvertencia y precauciones\r\u003cbr\u003e- En caso de molestias graves o prolongadas, consulte a su médico (de cabecera).\r\u003cbr\u003e- Siempre use el cuello protector incluido y verifique también que el filtro de protección en la Vela de Oído esté intacto.\r\u003cbr\u003e- Deje que una persona adulta encienda la Vela de Oído por usted, la sostenga durante la combustión en su oído, la retire y la apague.  \r\u003cbr\u003e- Aplique siempre las Velas de Oído en ambos oídos, incluso si hay problemas en solo un oído.\r\u003cbr\u003e- Es posible que se produzca una mayor secreción de cerumen después del uso de las Velas de Oído. Este es el efecto de la acción limpiadora de las Velas de Oído y es temporal. \r\u003cbr\u003e- Use las Velas de Oído solo en su estado original: no aplique otras sustancias (como aceites esenciales) antes o durante la combustión en las Velas de Oído. Esto puede tener un efecto adverso.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabricante \/ Distribuidor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eNatura Velas de Oído, \nRoolvinkstraat 8, \n4908 DN Oosterhout","brand":"Natura","offers":[{"title":"10.00 Stuks","offer_id":58201374818649,"sku":"957509","price":32.5,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/957509.jpg?v=1780489855"},{"product_id":"natura-oorkaarsen-naturel-nr-1-10-stuks","title":"Natura Velas de Oído naturales nº 1 10 Piezas","description":"\u003cb\u003eNatura Velas para oídos naturales nº 1\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eUso general: apoya la producción normal de cerumen, alivia la sensación de presión en la cabeza, ayuda con el estrés y la tensión, y promueve un sueño saludable.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003e¿Cómo funcionan las Velas para oídos?\r\u003cbr\u003eAl dejar que las Velas para oídos Natura se quemen en su oído hasta el punto indicado, se libera humo en el oído. Este humo circula profundamente en el canal auditivo y proporciona una calidez reconfortante y relajante. La cera de abejas pura actúa suavemente en toda la zona del oído. Por lo tanto, las Velas para oídos Natura son muy adecuadas para apoyar la producción de cerumen y activar el sistema inmunológico. Además, las Velas para oídos pueden tener un efecto calmante en la sensación de presión en la cabeza. El uso de las Velas para oídos Natura también tiene un efecto relajante en el cuerpo y la mente.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003e¿Cuándo se pueden usar las Velas para oídos?\r\u003cbr\u003e- Para apoyar la producción normal de cerumen\r\u003cbr\u003e- Para activar el sistema inmunológico\r\u003cbr\u003e- Para aliviar la sensación de presión en la cabeza\r\u003cbr\u003e- Como ayuda para el estrés y la tensión\r\u003cbr\u003e- Para promover un sueño saludable\r\u003cbr\u003e- Para estimular puntos de acupuntura en el oído\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003e¿Con qué frecuencia se pueden usar las Velas para oídos?\r\u003cbr\u003e- En problemas agudos, usar diariamente en ambos oídos hasta que haya mejoría, pero un máximo de 7 días seguidos.\r\u003cbr\u003e- En problemas recurrentes y para relajación, 1-2 veces por semana. \r\u003cbr\u003e- De forma preventiva o como limpieza general, se pueden usar las Velas para oídos Natura 1-2 veces al mes.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eMateriales necesarios para el uso de las Velas para oídos\r\u003cbr\u003e- Cuello protector incluido\t\r\u003cbr\u003e- Recipiente con agua\t\t\r\u003cbr\u003e- Cerillas o vela de mesa normal\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eComposición\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eLas Velas para oídos Natura están hechas de materias primas naturales según una receta probada. Algodón sin blanquear respetuoso con el medio ambiente y cera de abejas pura garantizan una calidad constante.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eUso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003ePresione la Vela para oídos Natura con el extremo estrecho a través de las incisiones en forma de cruz del cuello protector hasta la línea negra en la Vela para oídos.\r\u003cbr\u003eb.Deje que la persona a tratar se acueste de lado en un sofá o cama. Es importante que la persona esté relajada. Por lo tanto, asegúrese de crear un ambiente tranquilo y una sala de tratamiento cálida, con una almohadilla para la cabeza y, si la persona tiene frío, una manta. Cerrar los ojos también puede contribuir a la relajación.\r\u003cbr\u003eDeje que los siguientes pasos c, d y e sean realizados por una persona adulta.\r\u003cbr\u003ec.Encienda la Vela para oídos Natura por el lado más ancho con una cerilla o una vela de mesa normal. Coloque la Vela para oídos con el extremo estrecho en el canal auditivo del oído en el que la persona no está acostada. Gire la Vela para oídos suavemente un poco más adentro (máximo 1 centímetro), de modo que no pueda escapar humo por la parte inferior.\r\u003cbr\u003ed.Sostenga la Vela para oídos Natura bajo el cuello protector durante la combustión, para que se mantenga en posición vertical y quieta. Cualquier parte quemada que caiga será recogida por el cuello protector.\r\u003cbr\u003ee.Cuando la llama haya llegado a 1 centímetro por encima del cuello protector, retire la Vela para oídos del oído y apáguela en el recipiente con agua. Retire los restos (inofensivos) de cera de abejas quemada que puedan haber quedado en la parte exterior visible del canal auditivo, por ejemplo, con un hisopo.\r\u003cbr\u003ef.Deje que la persona se acueste ahora del otro lado y repita los pasos a. hasta e. para el tratamiento del otro oído.\r\u003cbr\u003eg.Después del tratamiento de ambos oídos, deje que la persona tratada se relaje en la camilla de tratamiento durante 15 minutos más, lo que refuerza el efecto del tratamiento.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eAlmacenamiento \r\u003cbr\u003eConservar las Velas para oídos en su envase original en un lugar seco y a temperatura ambiente.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAdvertencias\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e¿Cuándo no se deben usar las Velas para oídos?\r\u003cbr\u003e- Durante una infección de oído (aguda).\r\u003cbr\u003e- Con tubos en el oído o una perforación del tímpano.\r\u003cbr\u003e- Si hay alergia a la cera de abejas.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eAdvertencia y precauciones\r\u003cbr\u003e- En caso de molestias graves o prolongadas, consulte a su médico (de cabecera).\r\u003cbr\u003e- Siempre use el cuello protector incluido y verifique que el filtro de protección en la Vela para oídos esté intacto.\r\u003cbr\u003e- Deje que una persona adulta encienda la Vela para oídos por usted, la sostenga durante la combustión en su oído, la retire y la apague.  \r\u003cbr\u003e- Aplique siempre las Velas para oídos en ambos oídos, incluso si hay problemas en solo uno.\r\u003cbr\u003e- Es posible que se produzca una mayor secreción de cerumen después del uso de las Velas para oídos. Este es el efecto de la acción limpiadora de las Velas para oídos y es temporal. \r\u003cbr\u003e- Use las Velas para oídos solo en su estado original: no aplique otras sustancias (como aceites esenciales) antes o durante la combustión en las Velas para oídos. Esto puede tener un efecto negativo.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabricante \/ Distribuidor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eNatura Velas para oídos, \nRoolvinkstraat 8, \n4908 DN Oosterhout","brand":"Natura","offers":[{"title":"10.00 Stuks","offer_id":58201641091417,"sku":"957207","price":29.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/957207.jpg?v=1780490925"},{"product_id":"audispray-adult-pomp-50-milliliter","title":"Audispray Adulto (pomp) 50.00 Mililitros","description":"\u003cstrong\u003eAudispray Adult (pomp)\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAudyspray es un producto 100% natural que se puede utilizar a partir de los 12 años como una alternativa a los hisopos de algodón.\u003cbr\u003e- Limpia y previene tapones de cerumen\u003cbr\u003e- Spray patentado, extremadamente suave\u003cbr\u003e- 100% Natural\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eUso\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003eElimina el exceso de cerumen y previene tapones de cerumen.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eInstrucciones de uso\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003eA partir de los 12 años, se puede rociar de una a dos veces por oído, de 1 a 3 veces por semana, o todos los días en caso de producción excesiva de cerumen.\n\n1) Dirija la boquilla hacia el oído y presione mientras mantiene el frasco en posición vertical.\n2) Masajee la base del oído durante unos segundos.\n3) Mantenga la cabeza de lado para dejar que el exceso de spray salga y seque.\n4) Enjuague la boquilla con agua tibia después de cada uso.\n\nSi no ha utilizado Audispray Adult durante más de 10 días, se recomienda limpiar la boquilla con agua tibia y rociar varias veces en el fregadero.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eAdvertencias\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003eA veces puede tener un tapón de cerumen sin saberlo. El uso de Audispray Adult puede irritar en ese caso. Consulte a su médico.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eConsejos de almacenamiento\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003eConservar a una temperatura entre -2 y 40°C, fuera del alcance de los niños.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eApto para niños a partir de\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e12\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eDispositivo médico. Lea el prospecto antes de usar.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eResponsable de la comercialización\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003eCooper Consumer Health NL BV","brand":"Audispray","offers":[{"title":"50.00 Mililitros","offer_id":57912412799321,"sku":"814097","price":13.63,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/7640107850141_A1N1.png?v=1777043585"},{"product_id":"lucovitaal-oorspray-20-milliliter","title":"Lucovitaal Oorspray 20 Mililitros","description":"\u003cb\u003eLucovitaal Oorspray\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eLucovitaal Oorspray\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eLa cera del oído sirve para proteger el oído de la suciedad, bacterias y polvo. Sin embargo, puede acumularse en exceso, lo que provoca una sensación de obstrucción en el oído o presión en el conducto auditivo externo. También puede causar picazón.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eUn exceso de cera del oído puede ocurrir, por ejemplo, debido a un daño en la pared del conducto auditivo. Este daño puede producirse al limpiar el oído con objetos como un clip para el cabello, llaves o hisopos. El uso frecuente de tapones para los oídos también puede contribuir a esto. Especialmente los ancianos y los usuarios de audífonos muestran un aumento en la producción de cera del oído.\u003cbr\u003e- Limpieza del oído\u003cbr\u003e- Previene la picazón y la acumulación de cera del oído\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003e¿Para qué se utiliza este producto?\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eUtiliza Oorspray para:\u003cbr\u003e- Cera del oído excesiva\u003cbr\u003e- Limpieza del conducto auditivo externo\u003cbr\u003e- Picazón, causada por un exceso de cera del oído\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInstrucciones de uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eOorspray es adecuado para adultos y niños mayores de 3 años.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eRocía diariamente de dos a tres dosis en cada oído. No uses Oorspray durante más de 30 días consecutivos. La spray es tan suave que, si lo deseas, puedes aumentar la dosis hasta un máximo de cuatro a seis pulverizaciones.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eConsejos para el uso:\u003cbr\u003e• Sostén el frasco de spray en tu mano durante un tiempo para calentar un poco el líquido\u003cbr\u003e• Luego agita bien antes de usar\u003cbr\u003e• Asegúrate de tener un pañuelo a mano\u003cbr\u003e• Acerca la boquilla al conducto auditivo\u003cbr\u003e• Rocía de dos a tres veces\u003cbr\u003e• Cierra el conducto auditivo y masajea la parte inferior de la oreja durante 5 a 10 segundos\u003cbr\u003e• Inclina la cabeza hacia un lado para que el líquido con la cera del oído sobrante pueda salir. Recógelo con el pañuelo y limpia la concha de la oreja.\u003cbr\u003e• Es esencial que la boquilla del spray se limpie bien después de usar. Limpia a fondo con agua tibia y sécala con un pañuelo.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAdministración en niños:\u003cbr\u003ePuedes aplicar el suave Oorspray de Lucovitaal® en niños. Para evitar todos los riesgos, no se recomienda su uso en niños con piel sensible, especialmente en caso de hipersensibilidad al jabón.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eLee el prospecto antes de usar.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eContraindicaciones\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eNo aplicar Oorspray en casos de otitis o dolor de oído, en caso de cuerpos extraños en el oído, en caso de perforación del tímpano y en portadores de tubos de timpanostomía. El uso de Oorspray debe interrumpirse si se presenta tinnitus o mareos, o si aparecen dolores repetidos inmediatamente después de la administración de Oorspray. Consulta a tu médico si tienes dudas.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eLucovitaal Oorspray no debe usarse en caso de hipersensibilidad (alergia) a uno o más componentes. Enrojecimiento de la piel, picazón, secreción persistente o dolor de oído inmediatamente después de la pulverización pueden ser indicativos de hipersensibilidad.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eIngredientes\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eAqua, pentylene glycol, sodium phosphate, diethylhexyl sodium sulfosuccinate, disodium phosphate dibasic\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAdvertencias\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eNo aplicar Oorspray de Lucovitaal® en casos de otitis o dolor de oído, en caso de cuerpos extraños en el oído, en caso de perforación del tímpano y en portadores de tubos de timpanostomía. El uso de Oorspray debe interrumpirse si se presenta tinnitus o mareos, o si aparecen dolores repetidos inmediatamente después de la administración de Oorspray. Consulta a tu médico si tienes dudas.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eLucovitaal Oorspray no debe usarse en caso de hipersensibilidad (alergia) a uno o más componentes. Enrojecimiento de la piel, picazón, secreción persistente o dolor de oído inmediatamente después de la pulverización pueden ser indicativos de hipersensibilidad. El spray contiene jabón y puede causar irritación si se usa en la boca o los ojos. Si el spray se aplica accidentalmente en la boca o el ojo, enjuaga inmediatamente con abundante agua.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eUso durante el embarazo y\/o la lactancia: Oorspray de Lucovitaal® se puede usar con tranquilidad durante el embarazo o la lactancia. Consulta a tu médico si tienes dudas.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eCombinación con medicamentos: No se recomienda usar Lucovitaal® Oorspray si ya estás aplicando medicamentos en el oído.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eConsejos de almacenamiento\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eMantener fuera del alcance de los niños pequeños.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInformación adicional\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eDispositivo médico. Lee las instrucciones de uso antes de usar.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabricante \/ Distribuidor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003ePK Benelux BV,\u003cbr\u003ePostbus 748,\u003cbr\u003e5400 AS Uden","brand":"Lucovitaal","offers":[{"title":"20.00 Milliliter","offer_id":57912798478681,"sku":"950437","price":11.99,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/8713713009209_A1N1_b007b0c6-497f-4cc3-ad9c-ab340a56c01c.png?v=1777045517"},{"product_id":"natura-oorkaarsen-weerstandverhogend-nr-3-2-stuks","title":"Natura Velas de Oído potenciadoras de defensas nº 3 2 Piezas","description":"\u003cb\u003eCandelas de oído Natura refuerzo de resistencia nº 3\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eActiva el sistema inmunológico y alivia la sensación de presión en la cabeza.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003e¿Cómo funcionan las Candelas de oído?\r\u003cbr\u003eAl dejar que las Candelas de oído Natura se quemen en su oído hasta el punto indicado, se libera humo en el oído. Este humo circula profundamente en el canal auditivo y proporciona una calidez reconfortante y relajante. La cera de abejas pura actúa suavemente en toda la zona del oído. Por lo tanto, las Candelas de oído Natura son muy adecuadas para apoyar la producción de cerumen y activar el sistema inmunológico. Además, las Candelas de oído pueden tener un efecto calmante en la sensación de presión en la cabeza. El uso de las Candelas de oído Natura también tiene un efecto relajante en el cuerpo y la mente.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003e¿Cuándo se pueden usar las Candelas de oído?\r\u003cbr\u003e- Para apoyar la producción normal de cerumen\r\u003cbr\u003e- Para activar el sistema inmunológico\r\u003cbr\u003e- Para aliviar la sensación de presión en la cabeza\r\u003cbr\u003e- Como ayuda contra el estrés y la tensión\r\u003cbr\u003e- Para promover un sueño saludable\r\u003cbr\u003e- Para estimular puntos de acupuntura en el oído\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003e¿Con qué frecuencia se pueden usar las Candelas de oído?\r\u003cbr\u003e- En problemas agudos, usar diariamente en ambos oídos hasta que haya mejoría, pero un máximo de 7 días seguidos.\r\u003cbr\u003e- En problemas recurrentes y para relajación, 1-2 veces por semana. \r\u003cbr\u003e- De forma preventiva o como limpieza general, se pueden usar las Candelas de oído Natura 1-2 veces al mes.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eMateriales necesarios para el uso de las Candelas de oído\r\u003cbr\u003e- Cuello protector incluido\t\r\u003cbr\u003e- Recipiente con agua\t\t\r\u003cbr\u003e- Cerillas o vela de mesa normal\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eComposición\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eLas Candelas de oído Natura están hechas de materias primas naturales según una receta probada. Algodón sin blanquear respetuoso con el medio ambiente y cera de abejas pura garantizan una calidad constante. Las Candelas de oído Natura nº 3 también contienen las siguientes hierbas: Equinácea (Echinacea angustifolia), Llanten menor (Plantago lanceolata) y Salvia (Salvia officinalis).\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eUso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003ePresione la Candelas de oído Natura con el lado estrecho a través de las incisiones en forma de cruz del cuello protector hasta la línea negra en la Candelas de oído.\r\u003cbr\u003eb.Deje que la persona a tratar se acueste de lado en un sofá o cama. Es importante que la persona esté relajada. Por lo tanto, asegúrese de crear un ambiente tranquilo y una sala de tratamiento cálida, una almohadilla para la cabeza y, si la persona tiene frío, una manta. Cerrar los ojos también puede contribuir a la relajación.\r\u003cbr\u003eDeje que los siguientes pasos c, d y e sean realizados por una persona adulta.\r\u003cbr\u003ec.Encienda la Candelas de oído Natura por el lado más ancho con una cerilla o una vela de mesa normal. Coloque la Candelas de oído con el lado estrecho en el canal auditivo del oído en el que la persona no está acostada. Gire la Candelas de oído suavemente un poco más adentro (máximo 1 centímetro), de modo que no pueda escapar humo por la parte inferior.\r\u003cbr\u003ed.Sostenga la Candelas de oído Natura bajo el cuello protector durante la combustión, para que se mantenga en posición vertical y quieta. Cualquier parte quemada que caiga será recogida por el cuello protector.\r\u003cbr\u003ee.Cuando la llama haya llegado a 1 centímetro por encima del cuello protector, retire la Candelas de oído del oído y apáguela en el recipiente con agua. Retire los restos (inofensivos) de cera de abejas quemada que puedan haber quedado en la parte exterior visible del canal auditivo, por ejemplo, con un hisopo.\r\u003cbr\u003ef.Deje que la persona se acueste ahora del otro lado y repita los pasos a. hasta e. para el tratamiento del otro oído.\r\u003cbr\u003eg.Después del tratamiento de ambos oídos, deje que la persona tratada se relaje en la camilla de tratamiento durante 15 minutos, lo que refuerza el efecto del tratamiento.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eAlmacenamiento \r\u003cbr\u003eConservar las Candelas de oído en su envase original en un lugar seco y a temperatura ambiente.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAdvertencias\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e¿Cuándo no se deben usar las Candelas de oído?\r\u003cbr\u003e- Durante una infección de oído (aguda).\r\u003cbr\u003e- Con tubos en el oído o una perforación del tímpano.\r\u003cbr\u003e- Si hay alergia a la cera de abejas.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eAdvertencia y precauciones\r\u003cbr\u003e- En caso de molestias graves o prolongadas, consulte a su médico (de cabecera).\r\u003cbr\u003e- Siempre use el cuello protector incluido y verifique también que el filtro de protección en la Candelas de oído esté intacto.\r\u003cbr\u003e- Deje que una persona adulta encienda la Candelas de oído por usted, la sostenga durante la combustión en su oído, la retire y la apague.  \r\u003cbr\u003e- Aplique siempre las Candelas de oído en ambos oídos, incluso si hay problemas en solo uno.\r\u003cbr\u003e- Es posible que se produzca una mayor secreción de cerumen después del uso de las Candelas de oído. Este es el efecto de la acción limpiadora de las Candelas de oído y es temporal. \r\u003cbr\u003e- Use las Candelas de oído solo en su estado original: no aplique otras sustancias (como aceites esenciales) antes o durante la combustión en las Candelas de oído. Esto puede tener un efecto adverso.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabricante \/ Distribuidor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eNatura Oorkaarsen, \nRoolvinkstraat 8, \n4908 DN Oosterhout","brand":"Natura","offers":[{"title":"2 Piezas","offer_id":54264210260313,"sku":"699522","price":7.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/699522.jpg?v=1776422084"},{"product_id":"aromed-ordexma-oorschelpolie-10-milliliter","title":"Aromed Ordexma aceite para oídos 10 Mililitros","description":"\u003cb\u003eAromed Ordexma aceite para la oreja\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eOrdexma Aceite para la Oreja se recomienda para molestias en la piel, como picazón, irritación, psoriasis, eccema de la concha auricular. En este caso, la piel está seca y roja con escamas, lo que puede causar una gran picazón\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e- piel sensible\u003cbr\u003e- en piel roja y sensible (uso solo externo)\u003cbr\u003e- en piel seca y sensible\u003cbr\u003e- en piel deshidratada\u003cbr\u003e- en piel irritada (externamente)\u003cbr\u003e- piel áspera y seca\u003cbr\u003e- la piel áspera se vuelve suave y lisa\u003cbr\u003e- nutre y protege la piel\u003cbr\u003e- suavizante\u003cbr\u003e- hidratante\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eIngredientes (INCI)\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eOlea europaea, Linum usitatissimum, Aceite de Glycine soja, Simmondsia chinensis, Pelargonium capitatum, Citronelol, Citrus aurantium bergamia, Lavandula angustifolia, Calendula officinalis, Limoneno, Linalool, Geraniol, Tocoferol, Citral.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eUso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e2 a 3 veces al día, aplicar 1-2 gotas en la concha auricular y masajear. También masajear el inicio del canal auditivo. Si es necesario, aplicar una gota en un hisopo de algodón para untar los pequeños rincones. Apto a partir de 3 años y también durante el embarazo.\u003cbr\u003ePuede haber una empeoramiento inicial, lo que significa que su piel está siendo tratada por el producto y el proceso de desintoxicación de la piel ha comenzado. En caso de que ocurra este empeoramiento, le recomendamos que no interrumpa el tratamiento. Cuando el proceso de desintoxicación de la piel se detenga, seguirá la recuperación.","brand":"Aromed","offers":[{"title":"10 Mililitros","offer_id":54264390680921,"sku":"835069","price":10.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/8714139001686_A1N1.png?v=1776427730"},{"product_id":"otomel-oordruppels-10-milliliter","title":"Otomel Gotas para los Oídos 10 Mililitros","description":"\u003cb\u003eOtomel Gotas para los Oídos\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eLas gotas para los oídos cuidan el conducto auditivo externo en caso de molestias como picazón, irritación y eccema.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eIngredientes (INCI)\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eAgua, miel, glicerina, sorbitol, sorbato de potasio\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eUso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eTrate el conducto auditivo afectado de 1 a 3 veces al día con 1 a 3 gotas de OtoMel cada vez.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eConsejos de Almacenamiento\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eConservar fuera del alcance de los niños, a una temperatura entre 4 y 30°C\u003cbr\u003eUna vez abierto, conservar durante 12 meses\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAdvertencias\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eSolo para uso externo.","brand":"Otomel","offers":[{"title":"10.00 Milliliter","offer_id":58203171062105,"sku":"285362","price":30.99,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/8718868380395_A1N1.png?v=1780500558"},{"product_id":"natura-oorkaarsen-ontspannend-en-verwarmend-nr-2-2-stuks","title":"Natura Velas de Oído relajantes y calentadoras nº 2 2 Piezas","description":"\u003cb\u003eNatura Oorkaarsen relajantes y calentadores nº 2\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eAyuda con el estrés y las tensiones, promueve un sueño saludable y tiene un efecto suavizante en la cabeza.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003e¿Cómo funcionan las Oorkaarsen?\r\u003cbr\u003eAl dejar que las Natura Oorkaarsen se quemen en su oído hasta el punto indicado, se libera humo en el oído. Este humo circula profundamente en el canal auditivo y proporciona un calor agradable y relajante. La cera de abejas pura actúa suavemente en toda la zona del oído. Por lo tanto, las Natura Oorkaarsen son muy adecuadas para apoyar la producción de cerumen y activar el sistema inmunológico. Además, las Oorkaarsen pueden tener un efecto suavizante en caso de sensación de presión en la cabeza. El uso de las Natura Oorkaarsen también tiene un efecto relajante en el cuerpo y la mente.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003e¿Cuándo se pueden usar las Oorkaarsen?\r\u003cbr\u003e- Para apoyar la producción normal de cerumen\r\u003cbr\u003e- Para activar el sistema inmunológico\r\u003cbr\u003e- Para suavizar la sensación de presión en la cabeza\r\u003cbr\u003e- Como ayuda para el estrés y las tensiones\r\u003cbr\u003e- Para promover un sueño saludable\r\u003cbr\u003e- Para estimular puntos de acupuntura en el oído\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003e¿Con qué frecuencia se pueden usar las Oorkaarsen?\r\u003cbr\u003e- En problemas agudos, usar diariamente en ambos oídos hasta que haya mejoría, pero un máximo de 7 días seguidos.\r\u003cbr\u003e- En problemas recurrentes y para relajación, 1-2 veces por semana. \r\u003cbr\u003e- De forma preventiva o como limpieza general, se pueden usar las Natura Oorkaarsen 1-2 veces al mes.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eMateriales necesarios para el uso de las Oorkaarsen\r\u003cbr\u003e- Cuello protector incluido\t\r\u003cbr\u003e- Recipiente con agua\t\t\r\u003cbr\u003e- Cerillas o vela de mesa normal\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eComposición\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eLas Natura Oorkaarsen están hechas de materias primas naturales según una receta probada. Algodón sin blanquear respetuoso con el medio ambiente y cera de abejas pura garantizan una calidad constante. Natura Oorkaarsen nº 2 también contienen las siguientes hierbas: Melisa (Melissa officinalis), Hierba de San Juan (Hypericum perforatum) y Romero (Rosmarinus officinalis).\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eUso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003ePresione la Natura Oorkaars con el lado estrecho a través de las incisiones en forma de cruz del cuello protector hasta la línea negra en la Oorkaars.\r\u003cbr\u003eb.Deje que la persona a tratar se acueste de lado en un sofá o cama. Es importante que la persona esté en una posición relajada. Por lo tanto, asegúrese de crear un ambiente tranquilo y una sala de tratamiento cálida, una almohadilla para la cabeza y, si la persona tiene frío, una manta. Cerrar los ojos también puede contribuir a la relajación.\r\u003cbr\u003eDeje que los siguientes pasos c, d y e sean realizados por una persona adulta.\r\u003cbr\u003ec.Encienda la Natura Oorkaars por el lado más ancho con una cerilla o una vela de mesa normal. Coloque la Oorkaars con el lado estrecho en el canal auditivo del oído donde la persona no está acostada. Gire la Oorkaars suavemente un poco más adentro (máximo 1 centímetro), de modo que no pueda escapar humo por la parte inferior.\r\u003cbr\u003ed.Sostenga la Natura Oorkaars por debajo del cuello protector durante la combustión, para que se mantenga en posición vertical y quieta. Cualquier parte quemada que caiga será recogida por el cuello protector.\r\u003cbr\u003ee.Cuando la llama haya llegado a 1 centímetro por encima del cuello protector, retire la Oorkaars del oído y apáguela en el recipiente con agua. Retire los restos (inofensivos) de cera de abejas quemada que puedan haber quedado en la parte exterior visible del canal auditivo, por ejemplo, con un hisopo.\r\u003cbr\u003ef.Deje que la persona se acueste ahora del otro lado y repita los pasos a. hasta e. para el tratamiento del otro oído.\r\u003cbr\u003eg.Después del tratamiento de ambos oídos, deje que la persona tratada se relaje en la camilla de tratamiento durante 15 minutos más, lo que refuerza el efecto del tratamiento.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eAlmacenamiento \r\u003cbr\u003eConservar las Oorkaarsen en su envase original en un lugar seco y a temperatura ambiente.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAdvertencias\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e¿Cuándo no se deben usar las Oorkaarsen?\r\u003cbr\u003e- Durante una infección de oído (aguda).\r\u003cbr\u003e- Con tubos en el oído o una perforación del tímpano.\r\u003cbr\u003e- En caso de alergia a la cera de abejas.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eAdvertencia y precauciones\r\u003cbr\u003e- En caso de molestias graves o prolongadas, consulte a su médico (de cabecera).\r\u003cbr\u003e- Siempre use el cuello protector incluido y verifique que el filtro de protección en la Oorkaars esté intacto.\r\u003cbr\u003e- Deje que una persona adulta encienda la Oorkaars por usted, la sostenga durante la combustión en su oído, la retire y la apague.  \r\u003cbr\u003e- Aplique siempre las Oorkaarsen en ambos oídos, incluso si hay problemas en solo uno.\r\u003cbr\u003e- Es posible que se produzca una mayor secreción de cerumen después del uso de Oorkaarsen. Este es el efecto de la acción limpiadora de las Oorkaarsen y es temporal. \r\u003cbr\u003e- Use las Oorkaarsen solo en su estado original: no aplique otras sustancias (como aceites esenciales) antes o durante la combustión en las Oorkaarsen. Esto puede tener un efecto negativo.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabricante \/ Distribuidor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eNatura Oorkaarsen, \nRoolvinkstraat 8, \n4908 DN Oosterhout","brand":"Natura","offers":[{"title":"2 Piezas","offer_id":54266658488665,"sku":"727444","price":7.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/727444.jpg?v=1776419015"},{"product_id":"natura-oorkaarsen-ontspannend-en-verwarmend-nr-2-10-stuks","title":"Natura Velas de Oído relajantes y calentadoras nº 2 10 Piezas","description":"\u003cb\u003eNatura Oorkaarsen relajantes y calentadores nº 2\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eAyuda con el estrés y las tensiones, promueve un sueño saludable y tiene un efecto suavizante en la cabeza.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003e¿Cómo funcionan las Oorkaarsen?\r\u003cbr\u003eAl dejar que las Natura Oorkaarsen se quemen en su oído hasta el punto indicado, se libera humo en el oído. Este humo circula profundamente en el canal auditivo y proporciona un calor agradable y relajante. La cera de abejas pura actúa suavemente en toda la zona del oído. Por lo tanto, las Natura Oorkaarsen son muy adecuadas para apoyar la producción de cerumen y activar el sistema inmunológico. Además, las Oorkaarsen pueden tener un efecto suavizante en caso de sensación de presión en la cabeza. El uso de las Natura Oorkaarsen también tiene un efecto relajante en el cuerpo y la mente.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003e¿Cuándo se pueden usar las Oorkaarsen?\r\u003cbr\u003e- Para apoyar la producción normal de cerumen\r\u003cbr\u003e- Para activar el sistema inmunológico\r\u003cbr\u003e- Para suavizar la sensación de presión en la cabeza\r\u003cbr\u003e- Como ayuda para el estrés y las tensiones\r\u003cbr\u003e- Para promover un sueño saludable\r\u003cbr\u003e- Para estimular puntos de acupuntura en el oído\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003e¿Con qué frecuencia se pueden usar las Oorkaarsen?\r\u003cbr\u003e- En problemas agudos, usar diariamente en ambos oídos hasta que haya mejoría, pero un máximo de 7 días seguidos.\r\u003cbr\u003e- En problemas recurrentes y para relajación, 1-2 veces por semana. \r\u003cbr\u003e- De forma preventiva o como limpieza general, se pueden usar las Natura Oorkaarsen 1-2 veces al mes.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eMateriales necesarios para el uso de las Oorkaarsen\r\u003cbr\u003e- Cuello protector incluido\t\r\u003cbr\u003e- Recipiente con agua\t\t\r\u003cbr\u003e- Cerillas o vela de mesa normal\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eComposición\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eLas Natura Oorkaarsen están hechas de materias primas naturales según una receta probada. Algodón sin blanquear respetuoso con el medio ambiente y cera de abejas pura garantizan una calidad constante. Natura Oorkaarsen nº 2 también contiene las siguientes hierbas: Melisa (Melissa officinalis), Hierba de San Juan (Hypericum perforatum) y Romero (Rosmarinus officinalis).\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eUso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003ePresione la Natura Oorkaars con el lado estrecho a través de las incisiones en forma de cruz del cuello protector hasta la línea negra en la Oorkaars.\r\u003cbr\u003eb.Deje que la persona a tratar se acueste de lado en un sofá o cama. Es importante que la persona esté en una posición relajada. Por lo tanto, asegúrese de crear un ambiente tranquilo y una habitación de tratamiento cálida, una almohadilla para la cabeza y, si la persona tiene frío, una manta. Cerrar los ojos también puede contribuir a la relajación.\r\u003cbr\u003eDeje que los siguientes pasos c, d y e sean realizados por una persona adulta.\r\u003cbr\u003ec.Encienda la Natura Oorkaars por el lado más ancho con una cerilla o una vela de mesa normal. Coloque la Oorkaars con el lado estrecho en el canal auditivo del oído donde la persona no está acostada. Gire la Oorkaars suavemente un poco más adentro (máximo 1 centímetro), de modo que no pueda escapar humo por la parte inferior.\r\u003cbr\u003ed.Sostenga la Natura Oorkaars por debajo del cuello protector durante la combustión, para que se mantenga en posición vertical y quieta. Cualquier parte quemada que caiga será recogida por el cuello protector.\r\u003cbr\u003ee.Cuando la llama haya llegado a 1 centímetro por encima del cuello protector, retire la Oorkaars del oído y apáguela en el recipiente con agua. Retire los restos (inofensivos) de cera de abejas quemada que puedan haber quedado en la parte exterior visible del canal auditivo, por ejemplo, con un hisopo.\r\u003cbr\u003ef.Deje que la persona se acueste ahora del otro lado y repita los pasos a. hasta e. para el tratamiento del otro oído.\r\u003cbr\u003eg.Después del tratamiento de ambos oídos, deje que la persona tratada se relaje en la camilla de tratamiento durante 15 minutos más, lo que refuerza el efecto del tratamiento.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eAlmacenamiento \r\u003cbr\u003eConservar las Oorkaarsen en su envase original en un lugar seco y a temperatura ambiente.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAdvertencias\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e¿Cuándo no se deben usar las Oorkaarsen?\r\u003cbr\u003e- Durante una infección de oído (aguda).\r\u003cbr\u003e- Con tubos en el oído o una perforación del tímpano.\r\u003cbr\u003e- En caso de alergia a la cera de abejas.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eAdvertencia y precauciones\r\u003cbr\u003e- En caso de molestias graves o prolongadas, consulte a su médico (de cabecera).\r\u003cbr\u003e- Siempre use el cuello protector incluido y verifique también que el filtro de protección en la Oorkaars esté intacto.\r\u003cbr\u003e- Deje que una persona adulta encienda la Oorkaars por usted, la sostenga durante la combustión en su oído, la retire y la apague.  \r\u003cbr\u003e- Aplique siempre las Oorkaarsen en ambos oídos, incluso si hay problemas en solo un oído.\r\u003cbr\u003e- Es posible que se produzca una mayor secreción de cerumen después del uso de Oorkaarsen. Este es el efecto de la acción limpiadora de las Oorkaarsen y es temporal. \r\u003cbr\u003e- Use las Oorkaarsen solo en su estado original: no aplique otras sustancias (como aceites esenciales) antes o durante la combustión en las Oorkaarsen. Esto puede tener un efecto adverso.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabricante \/ Distribuidor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eNatura Oorkaarsen, \nRoolvinkstraat 8, \n4908 DN Oosterhout","brand":"Natura","offers":[{"title":"10 Piezas","offer_id":54270769234265,"sku":"957206","price":32.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/957206.jpg?v=1776420281"},{"product_id":"natura-oorkaarsen-naturel-nr-1-6-stuks","title":"Natura Velas de Oído naturales nº 1 6 Piezas","description":"\u003cb\u003eNatura Velas para oídos naturales nº 1\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eUso general: apoya la producción normal de cerumen, alivia la sensación de presión en la cabeza, ayuda con el estrés y las tensiones, y promueve un sueño saludable.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003e¿Cómo funcionan las Velas para oídos?\r\u003cbr\u003eAl dejar que las Velas para oídos Natura se quemen en su oído hasta el punto indicado, se libera humo en el oído. Este humo circula profundamente en el canal auditivo y proporciona una calidez reconfortante y relajante. La cera de abejas pura actúa suavemente en toda la zona del oído. Por lo tanto, las Velas para oídos Natura son muy adecuadas para apoyar la producción de cerumen y activar el sistema inmunológico. Además, las Velas para oídos pueden tener un efecto suavizante en caso de sensación de presión en la cabeza. El uso de las Velas para oídos Natura también tiene un efecto relajante en el cuerpo y la mente.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003e¿Cuándo se pueden usar las Velas para oídos?\r\u003cbr\u003e- Para apoyar la producción normal de cerumen\r\u003cbr\u003e- Para activar el sistema inmunológico\r\u003cbr\u003e- Para aliviar la sensación de presión en la cabeza\r\u003cbr\u003e- Como ayuda para el estrés y las tensiones\r\u003cbr\u003e- Para promover un sueño saludable\r\u003cbr\u003e- Para estimular puntos de acupuntura en el oído\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003e¿Con qué frecuencia se pueden usar las Velas para oídos?\r\u003cbr\u003e- En problemas agudos, usar diariamente en ambos oídos hasta que haya mejoría, pero un máximo de 7 días seguidos.\r\u003cbr\u003e- En problemas recurrentes y para relajación, 1-2 veces por semana. \r\u003cbr\u003e- De forma preventiva o como limpieza general, se pueden usar las Velas para oídos Natura 1-2 veces al mes.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eMateriales necesarios para el uso de las Velas para oídos\r\u003cbr\u003e- Cuello protector incluido\t\r\u003cbr\u003e- Recipiente con agua\t\t\r\u003cbr\u003e- Cerillas o vela de mesa normal\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eComposición\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eLas Velas para oídos Natura están hechas de materias primas naturales según una receta probada. Algodón sin blanquear respetuoso con el medio ambiente y cera de abejas pura garantizan una calidad constante.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eUso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003ePresione la Vela para oídos Natura con el extremo estrecho a través de las incisiones en forma de cruz del cuello protector hasta la línea negra en la Vela para oídos.\r\u003cbr\u003eb.Deje que la persona a tratar se acueste de lado en un sofá o cama. Es importante que la persona esté relajada. Por lo tanto, asegúrese de crear un ambiente tranquilo y una sala de tratamiento cálida, con una almohadilla para la cabeza y, si la persona tiene frío, una manta. Cerrar los ojos también puede contribuir a la relajación.\r\u003cbr\u003eDeje que los siguientes pasos c, d y e sean realizados por una persona adulta.\r\u003cbr\u003ec.Encienda la Vela para oídos Natura por el lado más ancho con una cerilla o una vela de mesa normal. Coloque la Vela para oídos con el extremo estrecho en el canal auditivo del oído donde la persona no está acostada. Gire la Vela para oídos suavemente un poco más adentro (máximo 1 centímetro), de modo que no pueda escapar humo por la parte inferior.\r\u003cbr\u003ed.Sostenga la Vela para oídos Natura bajo el cuello protector durante la combustión, para que se mantenga en posición vertical y quieta. Cualquier parte quemada que caiga será recogida por el cuello protector.\r\u003cbr\u003ee.Cuando la llama haya llegado a 1 centímetro por encima del cuello protector, retire la Vela para oídos del oído y apáguela en el recipiente con agua. Retire los restos (inofensivos) de cera de abejas quemada que puedan haber quedado en la parte exterior visible del canal auditivo, por ejemplo, con un hisopo.\r\u003cbr\u003ef.Deje que la persona se acueste ahora del otro lado y repita los pasos a. hasta e. para el tratamiento del otro oído.\r\u003cbr\u003eg.Después del tratamiento de ambos oídos, deje que la persona tratada se relaje en la camilla de tratamiento durante 15 minutos, lo que refuerza el efecto del tratamiento.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eAlmacenamiento \r\u003cbr\u003eConservar las Velas para oídos en su envase original en un lugar seco y a temperatura ambiente.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAdvertencias\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e¿Cuándo no se deben usar las Velas para oídos?\r\u003cbr\u003e- Durante una infección de oído (aguda).\r\u003cbr\u003e- Con tubos en el oído o una perforación del tímpano.\r\u003cbr\u003e- Si hay alergia a la cera de abejas.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eAdvertencia y precauciones\r\u003cbr\u003e- En caso de molestias graves o prolongadas, consulte a su médico (de cabecera).\r\u003cbr\u003e- Siempre use el cuello protector incluido y verifique que el filtro de protección en la Vela para oídos esté intacto.\r\u003cbr\u003e- Deje que una persona adulta encienda la Vela para oídos por usted, la sostenga durante la combustión en su oído, la retire y la apague.  \r\u003cbr\u003e- Aplique siempre las Velas para oídos en ambos oídos, incluso si hay problemas en solo uno.\r\u003cbr\u003e- Es posible que se produzca una mayor secreción de cerumen después del uso de las Velas para oídos. Este es el efecto de la acción limpiadora de las Velas para oídos y es temporal. \r\u003cbr\u003e- Use las Velas para oídos solo en su estado original: no aplique otras sustancias (como aceites esenciales) antes o durante la combustión en las Velas para oídos. Esto puede tener un efecto negativo.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabricante \/ Distribuidor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eNatura Velas para oídos, \nRoolvinkstraat 8, \n4908 DN Oosterhout","brand":"Natura","offers":[{"title":"6 Piezas","offer_id":54271033508185,"sku":"957204","price":19.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/957204_48f8b91a-3bae-49fd-be51-b9ebbd033cfe.jpg?v=1776418177"},{"product_id":"a-vogel-oorspray-jeuk-20-milliliter","title":"A Vogel Oorspray piel seca 20.00 Mililitros","description":"\u003cstrong\u003eA Vogel Oorspray piel seca\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eEl spray contiene un aceite natural que forma una capa sobre la piel del oído. \u003cbr\u003eEl aceite suaviza y cuida la piel seca en el canal auditivo. \u003cbr\u003eEsto protege el oído de influencias externas, entre ellas el agua.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eA.Vogel Oorspray piel seca contiene una combinación de aceite de coco natural y aceite de girasol con extracto de caléndula.\u003cbr\u003e- Spray dosificador práctico\u003cbr\u003e- Adecuado para usuarios de audífonos y tapones para los oídos\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eUso\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003ePiel seca en el canal auditivo.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eInstrucciones de uso\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003eAdultos: 1-2 veces al día, un spray por oído.  \nNiños a partir de 12 años: 1 vez al día, un spray por oído. La duración máxima de uso debe ser determinada por un médico en el caso de los niños.\n\nSi se desea, el Oorspray se puede usar durante un período prolongado. \n\nUsuarios de audífonos:  \nPor la noche antes de acostarse, después de quitarse el audífono, spray una vez en el oído.  \nEl uso del Oorspray no tiene un efecto negativo en el audífono.\n\nUsuarios de tapones para los oídos:  \nDespués de quitarse los tapones, spray una vez en el oído.  \nEl uso de un líquido frío puede resultar incómodo.  \nPor lo tanto, use el Oorspray a temperatura ambiente.\n\n1. Retire la tapa plástica transparente del frasco.  \n2. Coloque la boquilla de spray incluida en el frasco. En el primer uso del frasco, primero bombee el aire hacia afuera (3-4 veces).  \n3. Mantenga el frasco en posición vertical y coloque la boquilla de spray contra el canal auditivo.  \n   Presione la boquilla de spray (1 seg) para que el aceite se pulverice en el oído.  \n   Con el último resto de aceite, mantenga el frasco en un ángulo de 45 grados para que el extremo del tubo no pueda succionar aire.  \n   Puede quedar un resto de aceite en el frasco.  \n4. Masajee la parte inferior de la oreja (10 seg).  \n5. Incline la cabeza para que el exceso de aceite pueda drenar del oído y seque con un algodón. \n\nSi se acuesta después de usar este spray, puede salir exceso de aceite del oído.  \nPor precaución, puede colocar una toalla debajo de su cabeza para evitar manchas.  \nDespués de usar, limpie la boquilla de spray con agua tibia.  \nPara una buena higiene del oído, el Oorspray debe ser utilizado solo por una misma persona.\n\nDispositivo médico. Lea las instrucciones antes de usar.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e Consejos de almacenamiento \u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003eMantener fuera de la vista y del alcance de los niños.  \nDespués de abrir, el producto tiene una vida útil de 6 meses.  \nNo usar después de la fecha de caducidad.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eDispositivo médico. Lea el prospecto antes de usar.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eResponsable de la comercialización\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003eA. Vogel BV","brand":"A Vogel","offers":[{"title":"20.00 Mililitros","offer_id":57912720785753,"sku":"956355","price":12.99,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/8711596591392_A1N1.png?v=1777045286"},{"product_id":"biosun-oorkaarsen-original-6-stuks","title":"Biosun Oorkaarsen original 6 Piezas","description":"\u003cb\u003eBiosun Velas de oído originales\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eVelas de oído Biosun\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eComposición\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eMiel, salvia y manzanilla\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eUso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eEl lado que no arde de la vela de oído se coloca verticalmente en el oído con un ligero movimiento giratorio y con una suave presión hacia abajo para cerrar completamente el canal auditivo. \r\u003cbr\u003eLa vela de oído está bien colocada si no se ve humo saliendo del canal auditivo y se percibe un suave sonido crepitante. La mano descansa sobre la oreja del paciente, la vela de oído sujeta entre los dedos, lo que proporciona una sensación de protección y seguridad.\r\u003cbr\u003eApagar la vela de oído.\r\u003cbr\u003eLa vela de oído no se apaga por sí sola. Déjela arder hasta aproximadamente 1 cm por encima de la línea roja, no más. Luego, retire la vela de oído con un ligero movimiento giratorio del oído y apáguela en un vaso de agua.\r\u003cbr\u003eSiempre se deben tratar ambos oídos, uno tras otro, para asegurar el equilibrio energético. Después de retirar la vela de oído, limpie ligeramente el oído con un palito de oído, para eliminar cualquier residuo de condensación que haya quedado en los pequeños vellos del oído y en la parte frontal del canal auditivo.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAdvertencias\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003ePor razones de seguridad, se desaconseja colocar velas de oído en uno mismo.\r\u003cbr\u003eSiempre deje que el tratamiento lo realice una segunda persona (por ejemplo, pareja o amigo). Esta persona debe seguir estrictamente nuestras instrucciones para que el uso sea seguro y la persona que recibe las velas de oído pueda relajarse por completo.\r\u003cbr\u003e¿Tiene molestias crónicas o agudas? ¿O no está seguro de que un tratamiento con velas de oído sea adecuado para usted? Entonces, consulte a un terapeuta de su elección. \r\u003cbr\u003eEn caso de tímpano perforado, implantes de los huesecillos del oído medio, infecciones agudas del oído y afecciones cutáneas del oído y canal auditivo, en general se desaconseja el tratamiento con velas de oído. \r\u003cbr\u003eRaramente se presenta una reacción alérgica, que puede manifestarse como picazón y que se puede aliviar rápidamente con gotas para los oídos.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabricante \/ Distribuidor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eBiosun GmbH, \nSternstrasse 5, \n35641 Schoffengrund, \nAlemania","brand":"Biosun","offers":[{"title":"6.00 Stuks","offer_id":58202855571801,"sku":"835561","price":23.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/835561_352a8a9e-7f40-4f77-a7e2-6aefdec512e6.jpg?v=1780497688"},{"product_id":"biosun-oorkaarsen-original-2-stuks","title":"Biosun Velas de Oorkaarsen originales 2 Piezas","description":"\u003cb\u003eBiosun Velas de oído originales\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eVelas de oído Biosun\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eComposición\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eMiel, salvia y manzanilla\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eUso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eEl lado que no arde de la vela de oído se coloca verticalmente en el oído con un ligero movimiento giratorio y con una suave presión hacia abajo para cerrar completamente el canal auditivo. \r\u003cbr\u003eLa vela de oído está bien colocada si no se ve humo saliendo del canal auditivo y se percibe un suave sonido crepitante. La mano descansa sobre la oreja del paciente, la vela de oído sujeta entre los dedos, lo que proporciona una sensación de protección y seguridad.\r\u003cbr\u003eApagar la vela de oído.\r\u003cbr\u003eLa vela de oído no se apaga por sí sola. Déjela arder hasta aproximadamente 1 cm por encima de la línea roja, no más. Luego, retire la vela de oído con un ligero movimiento giratorio del oído y apáguela en un vaso de agua.\r\u003cbr\u003eSiempre se deben tratar ambos oídos, uno tras otro, para asegurar el equilibrio energético. Después de retirar la vela de oído, limpie ligeramente el oído con un palito de oído, para eliminar cualquier residuo de condensación que haya quedado en los pequeños vellos del oído y en la parte frontal del canal auditivo.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAdvertencias\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003ePor razones de seguridad, se desaconseja colocar velas de oído en uno mismo.\r\u003cbr\u003eSiempre deje que el tratamiento lo realice una segunda persona (por ejemplo, pareja o amigo). Esta persona debe seguir estrictamente nuestras instrucciones para que el uso sea seguro y la persona que recibe las velas de oído pueda relajarse por completo.\r\u003cbr\u003e¿Tiene molestias crónicas o agudas? ¿O no está seguro de que un tratamiento con velas de oído sea adecuado para usted? Entonces, consulte a un terapeuta de su elección. \r\u003cbr\u003eEn caso de un tímpano perforado, implantes de los huesecillos del oído medio, infecciones agudas del oído y afecciones cutáneas del oído y canal auditivo, en general se desaconseja el tratamiento con velas de oído. \r\u003cbr\u003eExtremadamente raramente se presenta una reacción alérgica, que puede manifestarse como picazón y que se puede aliviar rápidamente con gotas para los oídos.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabricante \/ Distribuidor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eBiosun GmbH, \nSternstrasse 5, \n35641 Schoffengrund, \nAlemania","brand":"Biosun","offers":[{"title":"2 Piezas","offer_id":54272699498841,"sku":"835560","price":8.99,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/835560.jpg?v=1776428851"},{"product_id":"otalgan-oorspray-50-milliliter","title":"Otalgan Oorspray 50.00 Mililitros","description":"\u003cstrong\u003eOtalgan Oorspray\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eOtalgan Oorspray es una solución de agua de mar que hace que el cerumen se vuelva líquido, facilitando su eliminación.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eEl uso regular previene la formación de un tapón de cerumen. Los hisopos de algodón, que pueden empujar el cerumen hacia el tímpano, no son necesarios al usar Otalgan Oorspray.\u003cbr\u003e- para una buena higiene del oído\u003cbr\u003e- limpia el oído\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eUso\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003eLimpieza del oído y buena higiene del oído\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eInstrucciones de uso\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003eNo quitar la tapa de seguridad al usar el spray. \nMantener el aerosol en posición vertical y presionar la boquilla durante 1 segundo. \nLuego masajear la parte inferior de la oreja durante 10 segundos.\nInclinar la cabeza para que el exceso de líquido pueda drenar del oído y limpiar. \nDespués de usar, siempre limpiar la boquilla con agua tibia.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eAdvertencias\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003eContenedor a presión: puede reventar al calentarse. \u003cbr\u003eMantener alejado del calor, superficies calientes, chispas, fuego abierto y otras fuentes de ignición.\u003cbr\u003eNo fumar. \u003cbr\u003eNo perforar ni quemar, incluso después de su uso. \u003cbr\u003eProteger de la luz solar.\u003cbr\u003eNo exponer a temperaturas superiores a 50°C.\u003cbr\u003eMantener fuera del alcance de los niños.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eDispositivo médico. Leer el prospecto antes de usar.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eResponsable de la comercialización\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003eCooper Consumer Health NL BV","brand":"Otalgan","offers":[{"title":"50.00 Mililitros","offer_id":57912300437849,"sku":"770688","price":12.99,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/8711744025847_A1N1.png?v=1777042765"},{"product_id":"a-vogel-oorspray-oorpijn-7-milliliter","title":"A Vogel Oorspray dolor de oído 7 Mililitros","description":"\u003cb\u003eA Vogel Oorspray dolor de oído\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eA. Vogel Oorspray dolor de oído\u003cbr\u003e-\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003e¿Para qué se utiliza este medicamento?\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eEl spray ayuda en la eliminación natural de cerumen del conducto auditivo y protege el conducto auditivo de suciedad y contaminantes externos.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInstrucciones de uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003ePara la eliminación de cerumen: 1 spray al día en cada oído. Repetir tantas veces como sea necesario. No exceder la dosis recomendada.\u003cbr\u003eSi se utiliza durante un período superior a 30 días, consulte la sección de Usos en el prospecto.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003ePara el alivio del dolor de oído: Aplique 1 a 2 pulverizaciones cortas en cada oído 3 veces al día. Repita esto durante 5 a 7 días, o hasta que se sienta una mejora de los síntomas (pero no más de 7 días). No exceder la dosis recomendada.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003ePara el primer uso, se recomienda pulverizar 1-2 cortas en el fregadero para comprobar la boquilla del spray.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eLea el prospecto antes de usar.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eContraindicaciones\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eNo use A. Vogel Oorspray si es sensible a alguno de los ingredientes.\u003cbr\u003eNo use el producto si tiene un tímpano dañado, secreciones o sangrado del oído externo, eczema del oído, o durante el embarazo o la lactancia.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eIngredientes\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eAceite de oliva, extractos de flores de Verbascum thapsus, flores de Calendula officinalis y hierba de Hypericum perforatum, aceite de lavanda, vitamina E (en aceite de girasol), extracto de hoja de Rosmarinus officinalis (en aceite vegetal), aceite de ajo.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAdvertencias\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eSolo para uso externo, para aplicación en el oído.\u003cbr\u003eSi se usa en combinación con otros productos, consulte primero a un médico o farmacéutico.\u003cbr\u003eNo ingerir.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eEfectos secundarios\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eEn caso de irritación severa, erupción cutánea o inflamación, secreción o sangrado que no estaban presentes antes del uso del producto (esto ocurre solo en casos raros): deje de usar el producto y busque asesoramiento médico. Si experimenta un efecto secundario que no está en el prospecto, o si nota un cambio en su bienestar general, deje de usar el producto y consulte a su médico.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eConsejos de almacenamiento\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eConservar en un lugar fresco y seco (por debajo de 25 °C), no expuesto a la luz solar directa.\u003cbr\u003eNo almacenar en el refrigerador ni congelar. Mantener fuera del alcance y la vista de los niños.\u003cbr\u003eConservar el producto en su envase original. Cierre el envase después de cada uso.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInformación adicional\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eDispositivo médico. Lea las instrucciones de uso antes de usar.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabricante \/ Distribuidor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eA. Vogel B.V.,\u003cbr\u003eJ.P. Broekhovenstraat 16,\u003cbr\u003e8081 HC Elburg","brand":"A Vogel","offers":[{"title":"7.00 Milliliter","offer_id":58202591396185,"sku":"281977","price":13.99,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/8711596597158_A1N1.jpg?v=1780495067"},{"product_id":"medical-art-oorkaarsen-traditional-hopi-2-stuks","title":"Medical Art Velas de Oorkaarsen tradicionales hopi 2 Piezas","description":"\u003cb\u003eMedical Art Velas para oídos tradicionales hopi\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eVelas para oídos tradicionales hopi\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eUso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eEl lado que no arde de la vela para oídos se coloca verticalmente en el oído con un ligero movimiento giratorio y con una suave presión hacia abajo para cerrar completamente el canal auditivo. \r\u003cbr\u003eLa vela para oídos está bien colocada si no se ve humo saliendo del canal auditivo y se percibe un suave sonido crepitante. La mano descansa sobre la oreja del paciente, la vela para oídos sujeta entre los dedos, lo que proporciona una sensación de protección y seguridad.\r\u003cbr\u003eApagar la vela para oídos.\r\u003cbr\u003eLa vela para oídos no se apaga por sí sola. Déjela arder hasta aproximadamente 1 cm por encima de la línea roja, no más. Luego, retire la vela para oídos con un ligero movimiento giratorio del oído y apáguela en un vaso de agua.\r\u003cbr\u003eSiempre se deben tratar ambos oídos, uno tras otro, para asegurar el equilibrio energético. Después de retirar la vela para oídos, limpie ligeramente el oído con una cucharita para oídos, para eliminar cualquier residuo de condensación que haya quedado en los pequeños vellos del oído y en la parte frontal del canal auditivo.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAdvertencias\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003ePor razones de seguridad, se desaconseja colocar velas para oídos en uno mismo.\r\u003cbr\u003eSiempre deje que el tratamiento lo realice una segunda persona (por ejemplo, pareja o amigo). Esta persona debe seguir estrictamente nuestras instrucciones para que el uso sea seguro y la persona que recibe las velas para oídos pueda relajarse por completo.\r\u003cbr\u003e¿Tiene molestias crónicas o agudas? ¿O no está seguro de que un tratamiento con velas para oídos sea adecuado para usted? Entonces, consulte a un terapeuta de su elección. \r\u003cbr\u003eEn caso de tímpano perforado, implantes de los huesecillos del oído medio, infecciones agudas del oído y afecciones cutáneas del oído y canal auditivo, en general se desaconseja el tratamiento con velas para oídos. \r\u003cbr\u003eRaramente se presenta una reacción alérgica, que puede manifestarse como picazón y que se puede aliviar rápidamente con gotas para los oídos.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabricante \/ Distribuidor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eBiosun GmbH, \nSternstrasse 5, \n35641 Schoffengrund, \nAlemania","brand":"Medical Art","offers":[{"title":"2 Piezas","offer_id":54462730764633,"sku":"904323","price":7.84,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/904323_0136c88c-bee3-4a2a-8dfd-139b42083b6d.jpg?v=1776416735"},{"product_id":"vogel-oorspray-oorsmeer-10-milliliter","title":"Vogel Oorspray cerumen 10.00 Mililitros","description":"\u003cstrong\u003eVogel Oorspray cerumen\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eA Vogel Oorspray cerumen\u003cbr\u003e• Apoya el tratamiento de una inflamación del conducto auditivo externo (otitis externa).\u003cbr\u003e• Alivia la hinchazón del conducto auditivo externo gracias a sus propiedades astringentes.\u003cbr\u003e• Suaviza el exceso de cerumen, facilitando su eliminación.\u003cbr\u003e• Previene la dureza del cerumen.\u003cbr\u003e• Ayuda a mantener una humedad óptima.\u003cbr\u003e• Contribuye a mantener una buena higiene auditiva.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eUso\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003eA.Vogel Oorspray es un dispositivo médico. Al utilizarse como una barrera de humedad contra influencias externas dañinas, hidrata y suaviza la piel del conducto auditivo externo. \nAdemás, se recomienda A.Vogel Oorspray para mantener una buena higiene auditiva tanto en adultos como en niños.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eInstrucciones de uso\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003eAdultos y niños mayores de 24 meses: 1 spray en cada oído, 1-2 veces por semana.\nPara apoyar el tratamiento de una inflamación del conducto auditivo externo:\nNiños mayores de 24 meses hasta 12 años: 1 spray en cada oído, 2-3 veces al día. \nAdultos y niños mayores de 12 años: 1 spray en cada oído, 3-4 veces al día.\n\nAgite el frasco antes del primer uso durante al menos 5 segundos. Se formará un líquido bien mezclado. \nLuego presione 3-4 veces el dispensador hasta obtener un spray fino.\nTire suavemente del lóbulo de la oreja al aplicar el spray hacia arriba y hacia atrás.\nColoque la boquilla suavemente en el oído, manténgala en posición vertical y presione el dispensador.\nMasajee después de aplicar la parte frontal del conducto auditivo desde el exterior.\n\nDispositivo médico. Lea las instrucciones antes de usar.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e Consejos de almacenamiento \u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003eA.Vogel Oorspray debe almacenarse:\n• en un lugar seco, en posición vertical y a una temperatura entre 15°C y 25°C;\n• protegido de heladas. No almacenar en el refrigerador;\n• protegido de la luz solar directa;\n• fuera de la vista y el alcance de los niños;\n• después de abrir, el producto es válido durante 3 meses;\n• deseche el envase después de usarlo de acuerdo con las regulaciones locales.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eAdecuado para niños a partir de\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e2\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eInformación adicional\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003eA.Vogel Oorspray es un dispositivo médico.\u003cbr\u003eEnvase: Un frasco multidosis contiene 10 ml netos, suficiente para 200 dosis.\u003cbr\u003eEl envase no está a presión.\u003cbr\u003eLa aparición de partículas no disueltas es una propiedad natural y no es un defecto.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eDispositivo médico. Lea el prospecto antes de usar.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eResponsable de la comercialización\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003eA. Vogel BV","brand":"A Vogel","offers":[{"title":"10.00 Mililitros","offer_id":57912185323865,"sku":"288422","price":12.49,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/8711596597813_A1N1.png?v=1781797707"},{"product_id":"vogel-oorspray-oorsmeer-10-milliliter-1","title":"Vogel Oorspray cerumen 10 Mililitros","description":"\u003cb\u003eVogel Oorspray cerumen\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eA Vogel Oorspray cerumen\u003cbr\u003e• Apoya el tratamiento de una inflamación del conducto auditivo externo (otitis externa).\u003cbr\u003e• Alivia la hinchazón del conducto auditivo externo gracias a sus propiedades astringentes.\u003cbr\u003e• Suaviza el exceso de cerumen, facilitando su eliminación.\u003cbr\u003e• Previene la dureza del cerumen.\u003cbr\u003e• Ayuda a mantener una humedad óptima.\u003cbr\u003e• Contribuye a mantener una buena higiene del oído.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003ePara qué se utiliza este producto\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eA.Vogel Oorspray es un dispositivo médico. Al usarse como una barrera de humedad contra influencias externas dañinas, hidrata y suaviza la piel del conducto auditivo externo.\u003cbr\u003eAdemás, se recomienda A.Vogel Oorspray para mantener una buena higiene del oído tanto en adultos como en niños.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInstrucciones de uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eAdultos y niños mayores de 24 meses: 1 spray en cada oído, 1-2 veces por semana.\u003cbr\u003ePara apoyar el tratamiento de una inflamación del conducto auditivo externo:\u003cbr\u003eNiños mayores de 24 meses hasta 12 años: 1 spray en cada oído, 2-3 veces al día.\u003cbr\u003eAdultos y niños mayores de 12 años: 1 spray en cada oído, 3-4 veces al día.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAgite el frasco antes del primer uso durante al menos 5 segundos. Se formará un líquido bien mezclado.\u003cbr\u003eLuego, presione 3-4 veces el dispensador hasta obtener un spray fino.\u003cbr\u003eTire suavemente de la oreja hacia arriba y hacia atrás al aplicar el spray.\u003cbr\u003eColoque la boquilla cuidadosamente en el oído, manteniéndola en posición vertical y presione el dispensador.\u003cbr\u003eMasajee después de aplicar la parte frontal del conducto auditivo desde el exterior.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eDispositivo médico. Lea las instrucciones antes de usar.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eContraindicaciones\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eNo use A.Vogel Oorspray:\u003cbr\u003e• si el envase está dañado;\u003cbr\u003e• en caso de una membrana timpánica perforada (por ejemplo, en otitis media crónica);\u003cbr\u003e• si es alérgico a uno de los ingredientes;\u003cbr\u003e• después de la fecha de caducidad indicada en el envase;\u003cbr\u003e• inmediatamente después de una operación o intervención quirúrgica en el oído;\u003cbr\u003e• en niños menores de 24 meses.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eEvite el contacto con los ojos y la boca, así como con las mucosas de la garganta y la nariz.\u003cbr\u003eConsulte a un médico antes de usar durante el embarazo y la lactancia.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eIngredientes\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eAceite de oliva, glicerol, complejo de ácido glicirretínico, totarol, aceite de geranio, aceite de árbol de té, aceite de limón, aceite de orégano, aceite de lavanda, aceite de menta, aceite de romero, extracto de raíz de oro canadiense (Hydrastis canadensis).\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eConsejos de almacenamiento\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eA.Vogel Oorspray debe almacenarse:\u003cbr\u003e• en un lugar seco, en posición vertical y a una temperatura entre 15°C y 25°C;\u003cbr\u003e• protegido de las heladas. No almacenar en el refrigerador;\u003cbr\u003e• protegido de la luz solar directa;\u003cbr\u003e• fuera de la vista y el alcance de los niños;\u003cbr\u003e• después de abrir, el producto es válido durante 3 meses;\u003cbr\u003e• deseche el envase después de su uso de acuerdo con las regulaciones locales.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInformación adicional\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eA.Vogel Oorspray es un dispositivo médico.\u003cbr\u003eEnvase: Un frasco multidosis contiene 10 ml netos, suficiente para 200 dosis.\u003cbr\u003eEl envase no está presurizado.\u003cbr\u003eLa aparición de partículas no disueltas es una propiedad natural y no es un defecto.\u003cbr\u003eDispositivo médico. Lea las instrucciones antes de usar.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabricante \/ Distribuidor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eA.Vogel B.V.,\u003cbr\u003eJ.P. Broekhovenstraat 16,\u003cbr\u003e8081 HC Elburg","brand":"Vogel","offers":[{"title":"10 Mililitros","offer_id":55610679886169,"sku":"288422","price":12.49,"currency_code":"EUR","in_stock":true}]},{"product_id":"lamazuna-bioplastic-oriculi-yellow-1-stuks","title":"Lamazuna oriculi de bioplástico amarillo 1 pieza","description":"\u003cb\u003eLamazuna Oriculi de bioplástico amarillo\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e¡Nuestro nuevo accesorio cero residuos viene con una garantía de por vida!\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e¡Conoce nuestro Oriculi de bioplástico 100% biodegradable, fabricado en Francia!\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eNuestro nuevo Oriculi está hecho de un material sostenible, duradero y 100% renovable que se obtiene del aceite de ricino. ¡Nunca más necesitarás hisopos de algodón!\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eEste nuevo diseño cuenta con un soporte para el dedo en forma de bola y una pequeña \"cucharita\" en el extremo, lo que lo hace fácil de sostener y usar. ¡Creemos que te encantará!\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eEste material no solo es ecológico y sostenible, sino también seguro para los niños. El Oriculi está disponible en cinco colores diferentes, ¡así que hay uno para cada miembro de la familia!\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eComposición\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e100% bioplástico hecho de aceite de ricino.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eUso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eGracias a su forma cómoda, el Oriculi se sostiene bien en la mano. Con la cucharita puedes eliminar la cera visible en la entrada del oído, ¡no es necesario ir más allá! Enjuaga el Oriculi con agua limpia o, si lo prefieres, con agua jabonosa y sécalo con una toalla después de limpiar tu oído.\u003cbr\u003ePara limpiar los oídos de tus pequeños, el Oriculi siempre debe ser utilizado con calma por un adulto. Usa la bola cómoda para colocar tus dedos, de modo que tengas una especie de tope que evite que el instrumento toque el tímpano si el niño se mueve de repente.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eEnjuaga tu Oriculi después de usarlo y guárdalo en un lugar seco. Agrega un poco de jabón de vez en cuando si es necesario al limpiar tu Oriculi.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAdvertencias\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003ePara limpiar los oídos de tus pequeños, el Oriculi siempre debe ser utilizado con calma por un adulto. Usa la bola cómoda para colocar tus dedos, de modo que el instrumento no pueda tocar el tímpano en caso de un movimiento repentino del niño.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabricante \/ Distribuidor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eMaquis BV,\u003cbr\u003eCalle del Pueblo 34,\u003cbr\u003e6931 BJ Westervoort","brand":"Lamazuna","offers":[{"title":"1 Unidad","offer_id":55994260586841,"sku":"916638","price":4.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/3760311310034_A1N1.png?v=1776018765"},{"product_id":"lamazuna-bioplastic-oriculi-blue-1-stuks","title":"Lamazuna oriculi de bioplástico azul 1 unidad","description":"\u003cb\u003eLamazuna Oriculi de bioplástico azul\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e¡Nuestro nuevo accesorio cero residuos viene con una garantía de por vida!\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e¡Conoce nuestro Oriculi de bioplástico 100% biodegradable, fabricado en Francia!\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e¡Nuestro nuevo Oriculi está hecho de un material sostenible, resistente y 100% renovable que se obtiene del aceite de ricino! ¡Nunca más necesitarás hisopos de algodón!\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eEste nuevo diseño cuenta con un soporte para el dedo en forma de bola y una pequeña \"cucharita\" en el extremo, lo que lo hace fácil de sostener y usar. ¡Creemos que te encantará!\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eEste material no solo es ecológico y duradero, sino también seguro para los niños. El Oriculi está disponible en cinco colores diferentes, ¡así que hay uno para cada miembro de la familia!\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eComposición\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e100% bioplástico hecho de aceite de ricino.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eUso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eGracias a su forma cómoda, el Oriculi se sostiene bien en la mano. Con la cucharita puedes eliminar la cera visible en la entrada del oído, ¡no necesitas ir más allá! Enjuaga el Oriculi después de limpiar tu oído con agua limpia o, si lo prefieres, con agua jabonosa y sécalo con una toalla.\u003cbr\u003ePara limpiar los oídos de tus pequeños, el Oriculi siempre debe ser utilizado con calma por un adulto. Usa la bola cómoda para colocar tus dedos, de modo que tengas una especie de tope que evite que el instrumento toque el tímpano si el niño se mueve de repente.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eEnjuaga tu Oriculi después de usarlo y guárdalo en un lugar seco. Agrega un poco de jabón de vez en cuando si es necesario al limpiar tu Oriculi.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAdvertencias\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003ePara limpiar los oídos de tus pequeños, el Oriculi siempre debe ser utilizado con calma por un adulto. Usa la bola cómoda para colocar tus dedos, de modo que el instrumento no pueda tocar el tímpano en caso de un movimiento repentino del niño.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabricante \/ Distribuidor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eMaquis BV,\u003cbr\u003eCalle del Pueblo 34,\u003cbr\u003e6931 BJ Westervoort","brand":"Lamazuna","offers":[{"title":"1.00 Stuks","offer_id":58200794693977,"sku":"916637","price":4.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/3760311310027_A1N1.jpg?v=1780488027"},{"product_id":"lamazuna-bioplastic-oriculi-red-1-stuks","title":"Lamazuna oriculi de bioplástico rojo 1 unidad","description":"\u003cb\u003eLamazuna oriculi de bioplástico rojo\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e¡Nuestro nuevo accesorio cero residuos viene con una garantía de por vida!\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e¡Conoce nuestro Oriculi de bioplástico 100% biodegradable, fabricado en Francia!\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eNuestro nuevo Oriculi está hecho de un material sostenible, duradero y 100% renovable que se obtiene del aceite de ricino. ¡Nunca más necesitarás hisopos de algodón!\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eEste nuevo diseño cuenta con un soporte para el dedo en forma de bola y una pequeña \"cucharita\" en el extremo, lo que lo hace fácil de sostener y usar. ¡Creemos que te encantará!\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eEste material no solo es ecológico y sostenible, sino también seguro para los niños. El Oriculi está disponible en cinco colores diferentes, ¡así que hay uno para cada miembro de la familia!\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eComposición\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e100% bioplástico hecho de aceite de ricino.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eUso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eGracias a su forma cómoda, el Oriculi se sostiene bien en la mano. Con la cucharita puedes eliminar la cera visible en la entrada del oído, ¡no necesitas ir más allá! Enjuaga el Oriculi después de limpiar tu oído con agua limpia o, si lo prefieres, con agua jabonosa y sécalo con una toalla.\u003cbr\u003ePara limpiar los oídos de tus pequeños, el Oriculi siempre debe ser utilizado con calma por un adulto. Usa la bola cómoda para colocar tus dedos, de modo que tengas una especie de tope que evite que el instrumento toque el tímpano si el niño se mueve de repente.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eEnjuaga tu Oriculi después de usarlo y guárdalo en un lugar seco. Agrega un poco de jabón de vez en cuando si es necesario al limpiar tu Oriculi.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAdvertencias\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003ePara limpiar los oídos de tus pequeños, el Oriculi siempre debe ser utilizado con calma por un adulto. Usa la bola cómoda para colocar tus dedos, de modo que el instrumento no pueda tocar el tímpano en caso de un movimiento repentino del niño.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabricante \/ Distribuidor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eMaquis BV,\u003cbr\u003eCalle del Pueblo 34,\u003cbr\u003e6931 BJ Westervoort","brand":"Lamazuna","offers":[{"title":"1.00 Stuks","offer_id":58202921435481,"sku":"916639","price":4.5,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/3760311310041_A1N1_c3cdf469-8188-4ca6-a85f-a1f08bf39f6b.jpg?v=1780498179"},{"product_id":"lamazuna-wooden-oriculi-1-stuks","title":"Lamazuna Oriculi de madera 1 unidad","description":"\u003cb\u003eLamazuna Oriculi de madera\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eEl nuevo Oriculi de madera está hecho de 100% madera francesa, recubierto con aceite, para un producto 100% natural. ¡Es reutilizable, duradero y no astilla!\u003cbr\u003eEs una alternativa 100% francesa a los hisopos de algodón y otros limpiadores de oídos, es increíblemente fácil de usar y previene la acumulación de cerumen en los oídos.\u003cbr\u003eNos ha llevado más de dos años encontrar una manera de producir este Oriculi en Francia, incluyendo el desarrollo de equipos especiales. El Oriculi está hecho de madera de haya francesa, proveniente de un bosque gestionado de manera sostenible en el Jura. No se han utilizado disolventes ni barnices químicos y cuesta lo mismo que nuestros otros Oriculi.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eComposición\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eMadera\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eUso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eUtilice el Oriculi de madera como una especie de pequeña 'cuchara' para eliminar el cerumen en la entrada del canal auditivo. ¡No es necesario ir más allá!\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eINSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO\u003cbr\u003eDespués de usarlo, puede limpiarlo o enjuagarlo con agua, y no olvide secarlo bien.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabricante \/ Distribuidor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eMaquis BV,\u003cbr\u003eCalle del Pueblo 34,\u003cbr\u003e6931 BJ Westervoort","brand":"Lamazuna","offers":[{"title":"1.00 Stuks","offer_id":58202663977305,"sku":"916640","price":4.5,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/3760319493395_A1N1.jpg?v=1780495931"},{"product_id":"otalgan-oorsmeer-druppels-10-milliliter","title":"Otalgan gotas para cerumen 10 mililitros","description":"\u003cb\u003eOtalgan gotas para cerumen\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eOtalgan gotas para cerumen\u003cbr\u003e- Ablanda el cerumen excesivo y lo elimina\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003ePara qué se utiliza este medicamento\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003ePara ablandar y eliminar el cerumen excesivo. Apto para niños y adultos.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInstrucciones de uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eMantenga el frasco en posición vertical y desenrosque la tapa con cuidado (= tapa superior).\u003cbr\u003eDirija la boquilla verticalmente hacia el oído y deje caer de 10 a 15 gotas en el canal auditivo. Deje caer las gotas directamente dentro del oído. Presione brevemente y con cuidado el frasco para introducir las gotas.\u003cbr\u003eA continuación, cierre el oído con un algodón, para que Otalgan pueda actuar sobre el cerumen.\u003cbr\u003eEnjuague el canal auditivo con agua a temperatura corporal después de 5 a 10 minutos.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eEn caso de cerumen duro, repita el tratamiento varias veces.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eNo utilizar durante más de 30 días consecutivos.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eIngredientes\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eDicetilsulfato de sodio, Glicerol, Etanol, Fosfato de disodio, Hidróxido de sodio, Agua purificada.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eConsejos de almacenamiento\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eMantener fuera del alcance de los niños.\u003cbr\u003eConservar a temperatura ambiente.\u003cbr\u003eMantenga el frasco bien cerrado y alejado de la luz y el calor. Máximo 6 meses de duración después de abrir el frasco.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInformación adicional\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eDispositivo médico. Lea las instrucciones antes de usar.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabricante \/ Distribuidor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eCooper Consumer Health Nederland BV,\u003cbr\u003eVerrijn Stuartweg 60,\u003cbr\u003e1112 AX Diemen","brand":"Otalgan","offers":[{"title":"10.00 Milliliter","offer_id":58201390416217,"sku":"916551","price":11.49,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/7640339781800_A1N1.png?v=1780489933"}],"url":"https:\/\/www.biolovers.nl\/es\/collections\/cuidado_de_oidos.oembed","provider":"Biolovers","version":"1.0","type":"link"}