{"title":"Dispositivos de medición","description":"","products":[{"product_id":"braun-exactfit-3-bloeddrukmeter-bovenarm-1-stuks","title":"Braun Exactfit 3 tensiómetro de brazo 1 unidad","description":"\u003cb\u003eBraun Exactfit 3 tensiómetro de brazo\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eEl Braun ExactFit ™ 3 Tensiómetro para el brazo cuenta con una función avanzada para un mejor seguimiento de su salud cardiovascular durante los últimos 7 días. Este dispositivo ofrece una precisión clínicamente probada y dispone de un gráfico codificado por colores para una interpretación rápida y sencilla de los resultados de la presión arterial.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003ePrecisión profesional\u003cbr\u003ePrecisión profesional, clínicamente validada y aprobada por la ESH (Sociedad Europea de Hipertensión)\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eDos manguitos para un ajuste óptimo y precisión profesional\u003cbr\u003eEl Braun ExactFit ™ 3 tensiómetro para el brazo se entrega con dos manguitos de alta calidad de dos tamaños diferentes (S\/M y L\/XL).\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eInflación suave para mayor comodidad\u003cbr\u003eLa tecnología de Inflación Suave hace que la medición sea más cómoda y rápida.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eGuía codificada por colores\u003cbr\u003eGuía codificada por colores para una interpretación rápida y sencilla de su receta de sangre.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eFunción de promedio avanzada\u003cbr\u003ePromedio de los valores sistólicos, diastólicos y de pulso de los últimos 7 días para una mejor representación de su salud cardiovascular general.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eMemoria\u003cbr\u003eAlmacena hasta 100 mediciones para 2 usuarios.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAplicación Braun Healthy Heart\u003cbr\u003eFunciona con la aplicación Braun Healthy Heart para gestionar su presión arterial (entrada manual)\u003cbr\u003e-\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003ePara qué se utiliza este dispositivo\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eMedición de la presión arterial\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInstrucciones de uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eLea el manual de instrucciones en el paquete.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eComponentes\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eTensiómetro, 2 manguitos, 1 manual de instrucciones, 4 pilas AA, bolsa de almacenamiento, guía de inicio rápido.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInformación adicional\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eDispositivo médico. Lea el manual de instrucciones antes de usar.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabricante \/ Distribuidor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eKaz Europe, Place Chauderon 18, CH-1003 Lausana, Suiza.","brand":"Braun","offers":[{"title":"1.00 Stuks","offer_id":58203555889497,"sku":"846081","price":69.99,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/846081.jpg?v=1780502819"},{"product_id":"veroval-ecg-bloeddrukmonitor-1-stuks","title":"Veroval ECG\/Monitor de presión arterial 1 Unidad","description":"\u003cb\u003eVeroval ECG\/Monitor de presión arterial\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eLas arritmias pueden ser un signo de enfermedades cardíacas peligrosas. La fibrilación auricular y la hipertensión son los principales factores de riesgo para accidentes cerebrovasculares. Las alteraciones suelen ocurrir con intervalos irregulares y, por lo tanto, solo se descubren cuando están realmente presentes. Con el dispositivo portátil combinado para grabación de ECG y medición de presión arterial de Veroval®, ahora puede registrar su ritmo cardíaco en cualquier lugar y en cualquier momento si tiene molestias y compartir el resultado con su médico si es necesario. El dispositivo combinado Veroval® le proporciona en ese caso información directa y fácil de entender sobre su resultado. El almacenamiento y el análisis de todos los resultados de ECG y valores de presión arterial se realizan de manera rápida y sencilla con el software Veroval® medi.connect.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eDispositivo combinado 2 en 1:\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003e1. Función de ECG móvil:\r\u003cbr\u003e• Grabación de ECG sencilla en casa y en movimiento\r\u003cbr\u003e• Para registrar el ritmo cardíaco en 30 segundos – siempre y en cualquier lugar \r\u003cbr\u003e• Reconoce la fibrilación auricular, una causa importante de accidentes cerebrovasculares\r\u003cbr\u003e• Detección exhaustiva de irregularidades en el ritmo cardíaco: reconoce la fibrilación auricular y los latidos cardíacos prematuros, un signo temprano de trastornos de la circulación y de inflamaciones del músculo cardíaco\r\u003cbr\u003e• Visualización de resultados directa y fácil de entender, incluyendo un resumen detallado (electrocardiograma) para su médico\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003e2. Función de medición de presión arterial totalmente automática:\r\u003cbr\u003e• Para mediciones cómodas y precisas en el brazo superior \r\u003cbr\u003e• Detecta y muestra arritmias en la pantalla\r\u003cbr\u003e• Alta precisión de medición\r\u003cbr\u003e• Facilita la medición correcta gracias al manguito Secure Fit patentado, con ajuste ergonómico, control de colocación del manguito e indicador de reposo\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eMonitor de ECG y presión arterial:\r\u003cbr\u003e• Para la detección temprana de hipertensión y arritmias\r\u003cbr\u003e• Totalmente automático\r\u003cbr\u003e• Fácil de usar\r\u003cbr\u003e• Pantalla grande y fácil de leer\r\u003cbr\u003e• Evaluación automática de los resultados de medición\r\u003cbr\u003e• Incl. recordatorio de medición\r\u003cbr\u003e• 128 lugares de memoria (para 2 usuarios, cada uno con 64 lugares de memoria)\r\u003cbr\u003e• Incluye indicación de fecha y hora\r\u003cbr\u003e• Incluye adaptador USB Bluetooth®, bolsa de almacenamiento y 4 x 1,5V batería AAA\r\u003cbr\u003e• Transferencia de valores medidos a través de tecnología Bluetooth® y adaptador USB Bluetooth®\r\u003cbr\u003e• Software descargable: Veroval® medi.connect para almacenamiento y análisis de datos, también de otros dispositivos Veroval®\r\u003cbr\u003e• Diseñado en Alemania\r\u003cbr\u003e• 5 años de garantía\u003cbr\u003eDispositivo combinado 2 en 1 para el control móvil del ritmo cardíaco (ECG) y medición de presión arterial\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003ePara qué se utiliza este dispositivo\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eDispositivo combinado 2 en 1 para el control móvil del ritmo cardíaco (ECG) y medición de presión arterial\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInstrucciones de uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eGrabación de ECG con dos métodos de medición diferentes:\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003e• Método de medición 1: Toque con su dedo índice los puntos de contacto superiores y coloque el dispositivo con el punto de contacto inferior en el lugar donde está su corazón\r\u003cbr\u003e• Método de medición 2: Toque con ambos dedos índices los puntos de contacto del dispositivo\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eComponentes\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e• Monitor de ECG y presión arterial\n• Manguito universal para el brazo superior (22 – 42 cm)\n• 4 x 1,5V batería AAA\n• Adaptador USB Bluetooth®\n• Bolsa de almacenamiento\n• Manual con certificado de garantía\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInformación adicional\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eDispositivo médico. Lea las instrucciones antes de usar.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabricante \/ Distribuidor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003ePaul Hartmann B.V., \nPostbus 26, \n6500 AA Nijmegen","brand":"Veroval","offers":[{"title":"1.00 Stuks","offer_id":58202813202777,"sku":"960453","price":134.99,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/960453.jpg?v=1780497347"},{"product_id":"medisana-bu-535-voice-bovenarm-bloeddrukmeter-1-stuks","title":"Medisana BU 535 Voice tensiómetro de brazo 1 unidad","description":"\u003cb\u003eMedisana BU 535 Voice tensiómetro de brazo\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003ePara personas con discapacidad visual, el BU 535 Voice es una solución adecuada para mantener un control adecuado de la presión arterial durante un período prolongado. Con el BU 535 Voice, usted está asegurado de una medición precisa de su presión arterial.\u003cbr\u003eLos resultados se pronuncian claramente y su uso es muy sencillo con solo presionar un botón. Para personas con visión reducida, los grandes números claramente legibles en la pantalla garantizan la máxima legibilidad.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eUna medición regular con el BU 535 Voice previene consecuencias desagradables de una presión arterial alta antes de que sea demasiado tarde.\u003cbr\u003e-\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003ePara qué se utiliza este producto\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eMedición de la presión arterial.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInstrucciones de uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eConsulte el manual para las instrucciones de uso.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eComponentes\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eTensiómetro\u003cbr\u003eManual\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInformación adicional\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eDispositivo médico. Lea las instrucciones antes de usar.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabricante \/ Distribuidor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eMedisana Benelux NV,\u003cbr\u003eEuregiopark 30,\u003cbr\u003eNL-6467 JE Kerkrade","brand":"Medisana","offers":[{"title":"1.00 Stuks","offer_id":58203219132761,"sku":"931581","price":52.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/931581.jpg?v=1780500786"},{"product_id":"veroval-duo-control-manchet-l-1-stuks","title":"Veroval Duo control manguito L 1 unidades","description":"\u003cb\u003eVeroval Duo control manguito L\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eVeroval® manguito para el medidor de presión arterial de brazo Duo Control Tamaño L\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e• Facilita la medición correcta gracias al manguito Secure fit patentado\u003cbr\u003e• Tamaño L: Circunferencia del brazo de 32 cm a 42 cm\u003cbr\u003e• Adecuado para el medidor de presión arterial de brazo Veroval® Duo Control tamaño L\u003cbr\u003eManguito Secure Fit patentado para el medidor de presión arterial de brazo Veroval® Duo Control tamaño L\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003ePara qué se utiliza este producto\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eManguito Secure Fit patentado para el medidor de presión arterial de brazo Veroval® Duo Control tamaño L\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInstrucciones de uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eEl manguito Secure Fit facilita una medición correcta de la presión arterial y proporciona mediciones suaves y cómodas, gracias a la innovadora tecnología Comfort Air.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eComponentes\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eManguito para el brazo (32 – 42 cm)\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInformación adicional\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eDispositivo médico. Lea las instrucciones de uso antes de utilizar.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabricante \/ Distribuidor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003ePaul Hartmann B.V.,\u003cbr\u003ePostbus 26,\u003cbr\u003e6500 AA Nijmegen","brand":"Veroval","offers":[{"title":"1.00 Stuks","offer_id":58203859714393,"sku":"960459","price":19.99,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/960459_56ce0585-7614-4af8-b56d-5c473b38999e.jpg?v=1780504485"},{"product_id":"veroval-duo-control-bovenarmbloeddrukmeter-m-1-stuks","title":"Veroval Duo Control tensiómetro de brazo M 1 unidades","description":"\u003cb\u003eTensiómetro de brazo Veroval Duo Control M\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eEl tensiómetro Veroval® Duo Control es la primera opción para pacientes con enfermedades cardiovasculares como arritmias cardíacas, lo que hace que la presión arterial se mida a menudo a diario. Para garantizar una medición precisa, el Veroval® Duo Control mide la presión arterial utilizando la tecnología Duo Sensor. \r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003e•\tMedición automática de presión arterial y pulso en el brazo superior\r\u003cbr\u003e•\tMedición clínicamente precisa, gracias a la tecnología Duo Sensor patentada\r\u003cbr\u003e•\t2 métodos de medición: medición con micrófono Korotkoff y método de medición oscilométrico\r\u003cbr\u003e•\tEspecialmente adecuado para pacientes con arritmias cardíacas\r\u003cbr\u003e•\tFacilita la medición correcta gracias al manguito Secure fit patentado con ajuste ergonómico, control de colocación del manguito e indicador de reposo\r\u003cbr\u003e•\tDetecta arritmias cardíacas \r\u003cbr\u003e•\tPromedio de todos los valores medidos almacenados\r\u003cbr\u003e•\tPromedio de la presión arterial matutina y vespertina de los últimos 7 días\r\u003cbr\u003e•\tPantalla grande y fácil de leer\r\u003cbr\u003e•\tIndica una temperatura ambiente demasiado alta o demasiado baja \r\u003cbr\u003e•\tAnalizar los valores medidos fácilmente utilizando un sistema de semáforo\r\u003cbr\u003e•\t200 lugares de memoria (para 2 usuarios, cada uno con 100 lugares de memoria) + modo invitado\r\u003cbr\u003e•\tIncluye indicación de fecha y hora\r\u003cbr\u003e•\tIncluye manguito Secure Fit patentado \r\u003cbr\u003e•\tIncluye bolsa de almacenamiento, cable USB y 4 x 1,5V batería AA (compatible con alimentación de red, disponible opcionalmente)\r\u003cbr\u003e•\tSoftware descargable: Veroval® medi.connect para almacenamiento y análisis de datos, también de otros dispositivos Veroval®\r\u003cbr\u003e•\tDiseñado en Alemania\r\u003cbr\u003e•\t5 años de garantía\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eTecnología Duo Sensor:\r\u003cbr\u003eLa innovadora tecnología Duo Sensor combina dos tecnologías de medición profesionales: el método oscilométrico y la tecnología Korotkoff. La mayoría de los medidores automáticos de presión arterial utilizan solo la tecnología oscilométrica, pero en la tecnología Duo Sensor también se aplica el método Korotkoff, que es muy preciso y también es utilizado por los médicos para medir la presión arterial. Esta tecnología se caracteriza por una baja sensibilidad a las interferencias y proporciona valores medidos correctos incluso en pacientes con arritmias. Los médicos utilizan un estetoscopio para escuchar los llamados tonos de Korotkoff y así determinar la presión arterial. Utilizan la tecnología Korotkoff para medir la presión arterial ya que es muy confiable (estándar de oro). El Veroval® duo control hace exactamente lo mismo utilizando un micrófono incorporado. De este modo, la tecnología Duo Sensor proporciona resultados precisos, mientras que el sistema es muy fácil de aplicar. \r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eComfort Air Technology:\r\u003cbr\u003eGracias a la Comfort Air Technology, el valor sistólico de la presión arterial se determina aproximadamente durante el inflado y, en base a eso, se determina hasta dónde se debe inflar.\r\u003cbr\u003eel manguito para medir la presión arterial debe ser inflado. Esto permite una medición cómoda en la parte superior del brazo.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003ePrecisión alta certificada:\r\u003cbr\u003eLa alta calidad de medición demostrada del medidor de ECG y presión arterial Veroval® cuenta con la aprobación de la Sociedad Europea de Hipertensión (ESH).\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eEtiqueta de calidad de la Liga Alemana de Hipertensión (DHL):\r\u003cbr\u003eEl medidor de ECG y presión arterial Veroval® cumple con todas las especificaciones requeridas para la etiqueta de calidad de la Liga Alemana de Hipertensión. \r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eEtiqueta de calidad de la British Hypertension Society (BHS):\r\u003cbr\u003eVeroval® Duo Control está clínicamente validado por la British Hypertension Society. \r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eVeroval® medi.connect:\r\u003cbr\u003eInicie sesión y gestione su salud: Almacene y analice fácilmente los datos en sus dispositivos. Puede analizar y comparar diferentes períodos (día, semana, mes) para generar automáticamente gráficos perfectamente preparados de sus valores medidos. Todos los resultados pueden ser impresos para su médico o enviados por correo electrónico.\u003cbr\u003eMedición clínicamente precisa, gracias a la tecnología patentada Duo Sensor – Mide correctamente incluso en caso de arritmias.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003e¿Para qué se utiliza este producto?\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eMedición automática de la presión arterial y del pulso en el brazo superior\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003e•\tMide correctamente incluso en caso de arritmias \r\u003cbr\u003e•\tMedición clínicamente precisa, gracias a la tecnología Duo Sensor patentada \r\u003cbr\u003e•\tFacilita la medición correcta gracias al manguito Secure fit patentado\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInstrucciones de uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eEl Veroval® duo control es un esfigmomanómetro reutilizable, no invasivo y totalmente automático, destinado a la monitorización temporal de la presión arterial sistólica y diastólica y del pulso en adultos, que puede ser utilizado por legos y especialistas médicos en un entorno clínico y privado.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eComponentes\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eContenido:\r\n•\tEsfigmomanómetro\r\n•\tManguito para el brazo superior tamaño M (22 – 32 cm) o tamaño L (32 – 42 cm)\r\n•\t4 x 1,5V batería AA\r\n•\tCable USB\r\n•\tBolsa de almacenamiento\r\n•\tManual con certificado de garantía\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInformación adicional\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eDispositivo médico. Lea las instrucciones antes de usar.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabricante \/ Distribuidor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003ePaul Hartmann BV, \nApartado 26, \n6500 AA Nijmegen","brand":"Veroval","offers":[{"title":"1.00 Stuks","offer_id":58202582548825,"sku":"960454","price":86.99,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/960454.jpg?v=1780494941"},{"product_id":"idyl-bloeddrukmeter-pols-tensiometre-nl-fr-de-1-stuks","title":"Idyl Medidor de presión arterial de muñeca\/tensiómetro NL-FR-DE 1 Unidad","description":"\u003cb\u003eIdyl Medidor de Presión Arterial de Muñeca\/NL-FR-DE\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eCon el Medidor de Presión Arterial Idyl, puede medir fácilmente y rápidamente su presión arterial en la muñeca. Los valores de medición se muestran claramente en la pantalla. El análisis del resultado de la medición según los criterios de la OMS se puede leer utilizando la escala de colores.\u003cbr\u003e- Medición totalmente automática\u003cbr\u003e- Visualización de la sistólica, diastólica, pulso, fecha y hora\u003cbr\u003e- Función de memoria para almacenar 85 mediciones\u003cbr\u003e- Se apaga automáticamente después de su uso\u003cbr\u003e- Incluye baterías y estuche de almacenamiento\u003cbr\u003e-\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003ePara qué se utiliza este producto\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003ePara medir la presión arterial de forma totalmente automática.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInstrucciones de uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eRealice siempre una medición de presión arterial en las mismas condiciones para obtener valores comparables. Coloque el manguito en la muñeca izquierda de manera que el dispositivo esté sobre la arteria radial y la parte superior del dispositivo esté a aproximadamente 1 cm de la muñeca. Presione el botón de encendido\/apagado y la medición comenzará automáticamente. El manguito se inflará y luego comenzará la medición. Al finalizar la medición, el resultado aparecerá en la pantalla y el manguito se desinflará.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eContraindicaciones\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eLa indicación del pulso no es adecuada para controlar la frecuencia de los marcapasos. En caso de arritmias, las mediciones solo deben realizarse tras consultar y ser controladas por su médico.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eComponentes\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eMedidor de presión arterial de muñeca, incluyendo estuche de almacenamiento y baterías\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAdvertencias\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eLa autoevaluación significa control, pero no es un diagnóstico ni un tratamiento. Discuta los valores anormales con su médico.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eConsejos de almacenamiento\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eAlmacene el Medidor de Presión Arterial Idyl a temperatura ambiente, en un lugar seco y fuera de la luz solar directa. El manguito tiene un globo sensible y hermético al aire. Evite cualquier carga por torsión o doblez. No deje caer el medidor de presión arterial.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInformación adicional\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eLea las instrucciones antes de usar. Limpie el dispositivo con un paño suave y seco. Las manchas en el manguito se pueden eliminar con cuidado con un paño húmedo y jabón. El manguito no debe lavarse.\u003cbr\u003eDispositivo médico. Lea las instrucciones antes de usar.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabricante \/ Distribuidor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eDistribuidor, Idyl BV, Bosberg 41, 7271 LE Borculo","brand":"Idyl","offers":[{"title":"1.00 Stuks","offer_id":58378276798809,"sku":"944920","price":24.99,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/944920_c6f84bb5-a8ae-4f0a-a5e2-0cfa93952c2b.jpg?v=1782192381"},{"product_id":"medisana-meditouch-2-glucosemeter-usb-1-stuks","title":"Medisana Meditouch 2 glucómetro USB 1 unidad","description":"\u003cb\u003eMedisana Meditouch 2 glucómetro USB\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eMedisana Meditouch 2 glucómetro USB\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e- Precisión de medición mejorada gracias a la tecnología de tiras reactivas (GDH-FAD):\u003cbr\u003elas nuevas tiras reactivas MediTouch 2 miden específicamente la glucosa y limitan la influencia de otras sustancias en la medición\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e- La detección de volumen evita mediciones erróneas con poca sangre en la tira reactiva\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e- Conexión USB con el portal gratuito VitaDock Online y sincronización con la app VitaDock\u003cbr\u003e-\u003cbr\u003eMarcado de pre y post comida\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e- Señal acústica para recordatorio de prueba\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e- Calcula promedios para 7\/14\/30\/90 días\u003cbr\u003e- 480 lugares de memoria\u003cbr\u003e- Alarma automática de cetonas\u003cbr\u003e- Medición rápida, en 5 segundos\u003cbr\u003e- Solo se requieren 0,6 µL de sangre\u003cbr\u003e- Pantalla extra grande y fácil de leer\u003cbr\u003e- Dispositivo médico certificado (Certificado según la Directiva IVD y también MDD (Directiva de Dispositivos Médicos))\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eDatos técnicos\u003cbr\u003eDimensiones: aprox. 5,0 x 9,8 x 1,2 cm\u003cbr\u003ePeso: aprox. 45 g\u003cbr\u003eBaterías: 2 x 3 V (CR 2032)\u003cbr\u003eLas tiras reactivas MediTouch® 2 se basan en una conexión enzimática mejorada (GDH-FAD) que reacciona específicamente a la glucosa y minimiza así la influencia de otras sustancias. Además, la tira reactiva detecta cuando la cantidad de sangre utilizada es insuficiente y no iniciará la medición.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003ePara qué se utiliza este producto\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eLa medición de la glucosa en sangre\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInstrucciones de uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eConsulte el manual de instrucciones para obtener instrucciones de uso detalladas.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eComponentes\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eContenido del paquete:\u003cbr\u003eGlucómetro Meditouch 2\u003cbr\u003e10 tiras reactivas\u003cbr\u003eSolución de control\u003cbr\u003eTapa AST\u003cbr\u003eEstuche de almacenamiento\u003cbr\u003eInstrucciones de uso\u003cbr\u003eBaterías\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eConsejos de almacenamiento\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eConservar a temperatura ambiente en el envase original en un lugar seco.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInformación adicional\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eDispositivo médico. Lea el manual de instrucciones antes de usar.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabricante \/ Distribuidor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eMedisana GmbH,\u003cbr\u003eCarl-Schurz-Str. 2,\u003cbr\u003e41460 NEUSS,\u003cbr\u003eAlemania","brand":"Medisana","offers":[{"title":"1 Pieza","offer_id":54260512358745,"sku":"896869","price":44.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/4015588790348_A1N1.png?v=1776415333"},{"product_id":"medisana-manchet-groot-mtv-mtc-30-42cm-1-stuks","title":"Medisana Manguito grande MTV\/MTC (30-42cm) 1 Piezas","description":"\u003cb\u003eMedisana Manguito grande MTV\/MTC (30-42cm)\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eManguito para el brazo superior para productos Medisana\u003cbr\u003epara BU 535 \/ MTC \/ MTD \/ MTS \/ MTV \/ BU-92E (30-42 cm)\u003cbr\u003eManguito para el brazo superior hipoalergénico adecuado para una circunferencia del brazo de 30-42 cm para productos Medisana.\u003cbr\u003eAdecuado para los siguientes productos Medisana:\u003cbr\u003eEsfignomanómetro de brazo BU 535 Voice\u003cbr\u003eLa función especial: Puedes seleccionar una salida de voz en tu idioma nacional. Puedes elegir entre alemán, inglés, neerlandés, francés, italiano y turco.\u003cbr\u003eEsfignomanómetro de brazo BU 535\u003cbr\u003eEl esfignomanómetro BU 535 es una herramienta confiable para controles regulares de presión arterial en casa o en movimiento.\u003cbr\u003eEsfignomanómetro de brazo BU 535 Voice Versión 2\u003cbr\u003eLa función especial: Puedes seleccionar una salida de voz en tu idioma nacional. Puedes elegir entre inglés, francés, ruso, español, griego y árabe.\u003cbr\u003eEsfignomanómetro de brazo MTS\u003cbr\u003eCon el esfignomanómetro MTS puedes medir la presión arterial con precisión en el brazo superior.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eUso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eManguito para el brazo superior para productos Medisana\u003cbr\u003epara BU 535 \/ MTC \/ MTD \/ MTS \/ MTV \/ BU-92E (30-42 cm)\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabricante \/ Distribuidor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eMedisana Benelux NV,\u003cbr\u003eEuregiopark 30,\u003cbr\u003eNL-6467 JE Kerkrade","brand":"Medisana","offers":[{"title":"1.00 Stuks","offer_id":58330883031385,"sku":"772428","price":15.95,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/4015588511264_A1N1.png?v=1781799621"},{"product_id":"braun-exactfit-1e-bovenarm-bloeddrukmeter-1-stuks","title":"Braun Exactfit 1E tensiómetro de brazo 1 unidad","description":"\u003cb\u003eBraun Exactfit 1E tensiómetro de brazo\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eBraun Exactfit 1E tensiómetro de brazo\u003cbr\u003e- manguito universal para adultos (22-42 cm de circunferencia)\u003cbr\u003e- funcionamiento simple con un solo botón\u003cbr\u003e- gran pantalla fácil de leer\u003cbr\u003e- guarda la última medición\u003cbr\u003e- precisión clínicamente probada según la European Society of Hypertension y la ISO 81060-2:2018\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003ePara qué se utiliza este producto\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eLa medición de la presión arterial\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInstrucciones de uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eSiga las instrucciones del manual de usuario con precisión\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eComponentes\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eTensiómetro\u003cbr\u003eManual de usuario\u003cbr\u003e4 x pilas alcalinas AA\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eConsejos de almacenamiento\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eConservar en un lugar seco y limpio, preferiblemente en el embalaje original.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInformación adicional\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eDispositivo médico. Lea el manual de usuario antes de usar.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabricante \/ Distribuidor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eKAZ Europe Sàrl,\u003cbr\u003eA Helen of Troy Company,\u003cbr\u003eRoute de la Chaux 4,\u003cbr\u003e1030 Bussigny,\u003cbr\u003eSuiza","brand":"Braun","offers":[{"title":"1.00 Stuks","offer_id":58202963050841,"sku":"285972","price":29.99,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/4022167840028_A1N1.png?v=1780498590"},{"product_id":"medisana-bloeddrukmeter-bovenarm-bu512-1-stuks","title":"Medisana Medidor de Presión Arterial de Brazo BU512 1.00 Unidades","description":"\u003cstrong\u003eMedisana Medidor de presión arterial de brazo BU512\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eFácil de leer gracias a los números grandes\u003cbr\u003eEl BU 512 de Medisana impresiona con su manejo sencillo. La pantalla digital le informa de un vistazo sobre la fecha, hora, pulso, sistole y diastole. Los valores de medición actuales se evalúan utilizando una escala de colores de semáforo. Si lo desea, el dispositivo puede calcular un valor promedio de todas las mediciones almacenadas. El medidor de presión arterial de brazo BU 512 de Medisana también tiene una pantalla que puede indicar un ritmo cardíaco irregular.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eMedición de presión arterial significativa para dos usuarios\u003cbr\u003eEl BU 512 de Medisana es ideal para el monitoreo diario de la presión arterial y puede ser utilizado por dos personas al mismo tiempo. Cada usuario tiene 90 ubicaciones de memoria a su disposición. El manguito de brazo incluido asegura mediciones precisas y confiables, incluso con una circunferencia de brazo grande. Si el manguito incluido no es suficiente para una circunferencia de brazo de 22 a 36 cm, se puede adquirir un manguito extra grande para una circunferencia de brazo de 32 a 42 cm como accesorio opcional.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eEspecificaciones técnicas\u003cbr\u003eTamaño: aprox. 13 x 11 x 6 cm\u003cbr\u003ePeso: aprox. 0,30 kg\u003cbr\u003eMétodo de medición: oscilométrico\u003cbr\u003eRango de medición: Presión arterial 0-299 mmHg; pulso 40-199 latidos\/min.\u003cbr\u003eBaterías: 4x 1,5 V (AA)\u003cbr\u003e- medición precisa de la presión arterial en el brazo\u003cbr\u003e- 90 ubicaciones de memoria para 2 usuarios.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eUso\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003eMedición de la presión arterial\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eInstrucciones de uso\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003eSiga las instrucciones del prospecto con precisión.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e Consejos de almacenamiento \u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003eAlmacenar entre -20 y 55°C\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eDispositivo médico. Lea el prospecto antes de usar.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eResponsable de la comercialización\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003eMedisana","brand":"Medisana","offers":[{"title":"1.00 Piezas","offer_id":57892176658777,"sku":"118120","price":42.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/4015588511622_A1N1_e4a3a70e-6cb2-47c6-98db-73a686b574ee.png?v=1780902296"},{"product_id":"veroval-compact-bpw22-lg2-p1-1-stuks","title":"Veroval Compact BPW22 LG2 P1 1 Piezas","description":"\u003cb\u003eVeroval Compact BPW22 LG2 P1\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eVeroval® Compact medidor de presión arterial\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eEl medidor de presión arterial Veroval® Compact BPW 22 está equipado con una función de detección de ritmos cardíacos irregulares. Esto es especialmente importante para personas con hipertensión. La Tecnología Comfort Air proporciona una presión de inflado ajustada individualmente. Para mayor comodidad, el dispositivo cuenta con una pantalla grande para una fácil lectura de los valores medidos. Además, cada valor medido puede ser evaluado utilizando un sistema de semáforo.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e- Detección de ritmo cardíaco irregular\u003cbr\u003e- Pantalla grande para fácil lectura de los valores medidos\u003cbr\u003e- Análisis de los valores medidos con un sistema de semáforo\u003cbr\u003e- Puede almacenar 200 valores medidos (100 valores medidos por memoria de usuario)\u003cbr\u003e- Promedios de todos los valores medidos almacenados\u003cbr\u003e- Promedios de los valores de presión arterial de la mañana y la tarde de los últimos 7 días\u003cbr\u003e- Incluye bolsa de almacenamiento y 2 x 1.5 V batería AAA\u003cbr\u003e-\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003ePara qué se utiliza este producto\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003ePara medir la presión arterial.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInstrucciones de uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eDispositivo médico. Lea las instrucciones antes de usar.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eComponentes\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e-\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eConsejos de almacenamiento\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eConservar fuera del alcance de los niños.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInformación adicional\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eDispositivo médico. Lea las instrucciones antes de usar.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabricante \/ Distribuidor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003ePaul Hartmann B.V.,\u003cbr\u003eKerkenbos 1103D,\u003cbr\u003e6546 BC Nijmegen","brand":"Veroval","offers":[{"title":"1 Unidad","offer_id":54465612054873,"sku":"286593","price":32.34,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/4710953423097_A1N1.png?v=1776014852"},{"product_id":"veroval-veroval-compact-bpu22-lg2-p1-1-stuks","title":"Veroval Veroval compacto BPU22 LG2 P1 1 Piezas","description":"\u003cb\u003eVeroval Veroval compacto BPU22 LG2 P1\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eVeroval® compacto BPU 22 tensiómetro de brazo superior\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eEl tensiómetro de brazo superior Veroval® compacto BPU 22, fácil de usar, está destinado a pacientes que miden su presión arterial ocasionalmente. El dispositivo cuenta con una gran pantalla de fácil lectura que muestra los valores medidos y permite un análisis de los resultados mediante un sistema de semáforo. La presión de inflado individual también garantiza una medición suave.\u003cbr\u003e- Detecta y muestra arritmias en la pantalla\r\u003cbr\u003e- Pantalla grande y fácil de leer\r\u003cbr\u003e- Control de la sujeción del manguito\r\u003cbr\u003e- Análisis sencillo de los valores medidos utilizando un sistema de semáforo\r\u003cbr\u003e- 200 espacios de memoria (para 2 usuarios, cada uno con 100 espacios de memoria)\r\u003cbr\u003e- 3 años de garantía\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003ePara qué se utiliza este producto\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eMedición de la presión arterial\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInstrucciones de uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eSiga las instrucciones del prospecto cuidadosamente.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eComponentes\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eTensiómetro incluyendo: manguito universal para el brazo superior (22 – 42 cm), 4 x 1,5 V pilas AA, bolsa de almacenamiento y manual con certificado de garantía\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eConsejos de almacenamiento\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eConservar en un lugar seco y cerrado, fuera del alcance de los niños.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInformación adicional\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eDispositivo médico. Lea las instrucciones de uso antes de utilizarlo.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabricante \/ Distribuidor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003ePaul Hartmann Nederland, \nKerkenbos 11-03d, \n6546 BC Nijmegen","brand":"Veroval","offers":[{"title":"1 Unidad","offer_id":54465887568217,"sku":"286591","price":58.28,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/6970229250422_A1N1.png?v=1776027253"},{"product_id":"and-bloeddrukmeter-1-stuks","title":"AND Medidor de presión arterial de brazo AND-UA611 1 Unidad","description":"\u003cb\u003eAND Medidor de presión arterial de brazo AND-UA611\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAND Medidor de presión arterial de brazo AND-UA611,\u003cbr\u003ecircunferencia del manguito 22-32 cm, IHB, OMS, 30 memorias,\u003cbr\u003emuy fiable y a un precio asequible.\u003cbr\u003eIncluye baterías, manual en neerlandés y bolsa de almacenamiento. Muy adecuado para el hogar.\u003cbr\u003e-\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003ePara qué se utiliza este producto\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003ePara medir la presión arterial sistólica y diastólica y la frecuencia del pulso, indicación de clasificación de presión arterial OMS y indicación de Ritmo Cardíaco Irregular (IHB)\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInstrucciones de uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eConsulte el manual de instrucciones\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eDemasiado bajo: Presión sistólica inferior a 100, presión diastólica inferior a 60, consulte a su médico.\u003cbr\u003eNormal: Presión sistólica entre 100 y 140, presión diastólica entre 60 y 90, control regular por sí mismo.\u003cbr\u003eUn poco alta: Presión sistólica entre 140 y 160, presión diastólica entre 90 y 100, consulte a su médico.\u003cbr\u003eDemasiado alta: Presión sistólica entre 160 y 180, presión diastólica entre 100 y 110, consulte a su médico.\u003cbr\u003eGravemente alta Mayor que 180 Mayor que 110 Atención médica necesaria\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eComponentes\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eMedidor de presión arterial de brazo AND-UA611 incl. manguito (22-32 cm), baterías y manual en 7 idiomas (NL-GB-FR-IT-ES-PL-JP), indicación OMS e IHB, 30 lugares de memoria, validado por ESH\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAdvertencias\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e- No realice mediciones a temperaturas bajas (por debajo de +5 °C) o altas (por encima de +40 °C) o cuando la humedad relativa esté fuera del rango del 15% al 90%, ya que tales condiciones pueden llevar a mediciones inexactas.\u003cbr\u003e- Las bebidas con cafeína y el tabaco pueden afectar la medición. Espere de 30 a 45 minutos después de su uso antes de realizar una medición.\u003cbr\u003e- No utilice este dispositivo en niños.\u003cbr\u003e- Si padece una enfermedad cardiovascular, diabetes, una enfermedad hepática o renal, hipertensión severa, ha tenido una mastectomía, etc., consulte primero a su médico antes de usar este dispositivo.\u003cbr\u003e- La proximidad de teléfonos móviles o microondas puede afectar la medición.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eConsejos de almacenamiento\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eProteja el medidor de presión arterial de temperaturas superiores a 55 °C.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInformación adicional\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eDispositivo médico. Lea el manual de instrucciones antes de usar.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabricante \/ Distribuidor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eMedzorg Nederland,\u003cbr\u003eSatellietbaan 14-B,\u003cbr\u003e2181 MH Hillegom","brand":"AND","offers":[{"title":"1.00 Stuks","offer_id":58250648289625,"sku":"957291","price":35.99,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/957291.jpg?v=1780987160"},{"product_id":"medisana-polsbloeddrukmeter-bw-345-1-stuks","title":"Medisana Medidor de Presión Arterial de Muñeca BW 345 1 Unidad","description":"\u003cb\u003eMedisana Medidor de Presión Arterial de Muñeca BW 345\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eControla tu salud de manera sencilla y precisa con el medidor de presión arterial de muñeca Medisana BW 345. Este avanzado dispositivo está diseñado para facilitar su uso y precisión, para que siempre tengas una visión confiable de tus valores de presión arterial. El medidor mide con precisión en la muñeca y muestra datos importantes como tus valores sistólicos y diastólicos, frecuencia cardíaca, fecha y hora. Gracias a la detección integrada de latidos cardíacos irregulares, el dispositivo ofrece una señal de advertencia adicional para monitorear mejor tu salud.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eCon nada menos que 199 ranuras de memoria por usuario, puedes guardar fácilmente las mediciones y hacer un seguimiento de tu progreso a lo largo del tiempo. Además, el medidor calcula automáticamente el promedio de las últimas tres mediciones, lo que te proporciona una mejor visión de tu patrón de presión arterial. El manguito es adecuado para una circunferencia de muñeca de 13,5 a 19,5 cm y ofrece un ajuste cómodo para una amplia gama de usuarios.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eEl Medisana BW 345 se entrega con una práctica caja de almacenamiento, lo que te permite llevarlo fácilmente o guardarlo de forma segura. Además, el dispositivo está listo para usar gracias a las 2 pilas AAA incluidas. Con el apagado automático, ahorras energía, y como dispositivo médico certificado, ofrece la seguridad y fiabilidad que esperas de un medidor de presión arterial de alta calidad.\u003cbr\u003e- Medición precisa de la presión arterial en la muñeca\u003cbr\u003e- Pantalla: sistole, diástole, frecuencia cardíaca, fecha, hora\u003cbr\u003e- Diagnóstico mediante una escala de colores según las directrices de la OMS (Organización Mundial de la Salud)\u003cbr\u003e- 199 espacios de almacenamiento para cada uno de los 2 usuarios\u003cbr\u003e- Calcula el promedio de las últimas 3 mediciones\u003cbr\u003e- Manguito especialmente amplio (circunferencia de muñeca 13.5-19.5 cm)\u003cbr\u003e- Pantalla extra grande y fácil de leer\u003cbr\u003e- Incluye estuche de almacenamiento y pilas\u003cbr\u003e- Producto médico certificado\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003e¿Para qué se utiliza este producto?\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eMide con precisión tus valores sistólicos y diastólicos, frecuencia cardíaca, fecha y hora.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInstrucciones de uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eSigue las instrucciones en el prospecto.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eComponentes\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eMedidor de presión arterial incluyendo estuche de almacenamiento y pilas\u003cbr\u003eInstrucciones de uso\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInformación adicional\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eDispositivo médico. Lee las instrucciones de uso antes de usar.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabricante \/ Distribuidor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eMedisana GmbH,\u003cbr\u003eCarl Schurz Strasse 2,\u003cbr\u003e41460 Neuss,\u003cbr\u003eAlemania","brand":"Medisana","offers":[{"title":"1 Unidad","offer_id":54721878327641,"sku":"915542","price":19.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/4015588510731_A1N1.png?v=1776015498"},{"product_id":"microlife-bpb1-bloeddrukmeter-standaard-1-stuks","title":"Microlife BPB1 Medidor de presión arterial estándar 1 Unidad","description":"\u003cb\u003eMicrolife BPB1 Tensiómetro estándar\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eUn tensiómetro digital para uso doméstico es un dispositivo médico que utiliza los principios del método oscilométrico basado en manguitos y procesamiento de señales digitales para calcular y medir la presión arterial.\u003cbr\u003eGentle+\r\u003cbr\u003eControl óptimo de velocidad y presión\r\u003cbr\u003ePreviene el inflado excesivo para el mejor confort durante una medición de presión arterial\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003e30 memorias y visualización del promedio\r\u003cbr\u003e30 memorias para el seguimiento a largo plazo de su presión arterial\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eResultados almacenados con fecha y hora\r\u003cbr\u003eMuestra el promedio de todas las mediciones almacenadas\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eClínicamente validado\r\u003cbr\u003eMáxima precisión con clase clínica A\/A según la Sociedad Británica e Irlandesa de Hipertensión (BIHS) para la población general de 12 años y más.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003e¿Para qué se utiliza este medicamento?\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eEste dispositivo está destinado a medir la presión arterial braquial\r\u003cbr\u003e(sístole y diástole) y la frecuencia cardíaca.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eUsuario previsto\r\u003cbr\u003eEl dispositivo está destinado a ser utilizado por adultos y adolescentes con suficiente visión, funciones motoras y educación, que sean capaces de entender las instrucciones de uso y manejar aparatos eléctricos domésticos generales.\r\u003cbr\u003ePaciente previsto\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eLos pacientes previstos son normotensos e hipertensos\r\u003cbr\u003eadultos y adolescentes (de 12 años o más) de la población general.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eUso previsto del entorno y condiciones\r\u003cbr\u003eEl dispositivo está destinado para su uso en un entorno de atención domiciliaria\r\u003cbr\u003e(por ejemplo, un hogar general sin personal médico capacitado) por pacientes (por ejemplo, para autoevaluación) o por un proveedor de atención médica.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eIndicaciones\r\u003cbr\u003eEste dispositivo mide la presión arterial para indicaciones de:\r\u003cbr\u003e- Diagnóstico de hipertensión de bata blanca e hipertensión enmascarada, e identificación del efecto de bata blanca e hipertensión no controlada enmascarada.\r\u003cbr\u003e- Evaluación de la presión arterial como respuesta al tratamiento.\r\u003cbr\u003e- Confirmación del diagnóstico de hipertensión resistente.\r\u003cbr\u003e- Detección de hipertensión matutina.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInstrucciones de uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eSiga las instrucciones del prospecto con precisión.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eContraindicaciones\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e- El dispositivo no está destinado a medir la presión arterial en pacientes pediátricos menores de 12 años (niños, lactantes o recién nacidos).\r\u003cbr\u003e- El dispositivo mide la presión arterial utilizando un manguito de presión. Si los miembros que se miden tienen lesiones (por ejemplo, heridas abiertas) o están bajo condiciones o tratamientos (por ejemplo, infusión intravenosa) que los hacen inadecuados para el contacto con la superficie o la aplicación de presión, no use el dispositivo para evitar el agravamiento de las lesiones o condiciones.\r\u003cbr\u003e- Evite medir a pacientes con afecciones, enfermedades y pacientes que son susceptibles a condiciones ambientales que conducen a movimientos incontrolables (por ejemplo, temblores o sacudidas) y pacientes que no pueden comunicarse claramente (por ejemplo, niños y pacientes inconscientes).\r\u003cbr\u003e- El dispositivo utiliza un método oscilométrico para determinar la presión arterial y requiere un miembro medido con circulación normal. El dispositivo no está destinado a ser utilizado en un miembro con circulación sanguínea limitada o alterada. \r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eConsulte a su médico si tiene trastornos de perfusión o sanguíneos graves antes de usar el dispositivo.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eComponentes\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eEsfigmomanómetro\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAdvertencias\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eNOTA: Los elementos de advertencia indican situaciones potencialmente peligrosas. Si no se evitan, pueden resultar en la muerte o lesiones graves para el usuario o el paciente.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eEvite realizar mediciones en el brazo del lado de una mastectomía o extirpación de ganglios linfáticos.\r\u003cbr\u003eNo realice mediciones en el brazo con acceso intravascular o terapia o un shunt arteriovenoso (A-V). El manguito y el aumento de presión pueden interrumpir temporalmente el flujo sanguíneo y causar lesiones.\r\u003cbr\u003eLa presencia de arritmias cardíacas significativas durante la medición puede interferir con la medición de la presión arterial y afectar la fiabilidad de las mediciones de presión arterial. Consulte con su médico si el dispositivo es adecuado para su uso en este caso.\r\u003cbr\u003eNo utilice este dispositivo en un vehículo en movimiento (por ejemplo, en un automóvil o avión).\r\u003cbr\u003eNo utilice este dispositivo para otros fines que no sean los descritos en este manual de instrucciones. El fabricante no puede\r\u003cbr\u003eserá responsable por daños causados por un uso incorrecto.\r\u003cbr\u003eEl resultado de la medición de este dispositivo no es un diagnóstico médico y no está destinado a reemplazar la consulta y el diagnóstico por un profesional de salud calificado (por ejemplo, médico, farmacéutico u otros profesionales de salud competentes).\r\u003cbr\u003eNo utilice este dispositivo para autodiagnóstico o para el autotrato de una afección médica. Consulte de inmediato\r\u003cbr\u003econsulte a un profesional de la salud si el paciente se siente claramente mal y\/o presenta síntomas fisiológicos o médicos.\r\u003cbr\u003eInspeccione el dispositivo, el manguito y otras piezas en busca de daños. NO UTILICE el dispositivo, el manguito o las piezas\r\u003cbr\u003eNO si parecen estar dañados o funcionan de manera anormal.\r\u003cbr\u003eLa circulación sanguínea del brazo se interrumpe temporalmente durante la medición al inflar el manguito.\r\u003cbr\u003eLa presión prolongada en el manguito reduce la circulación sanguínea.\r\u003cbr\u003ePreste atención a signos (por ejemplo, decoloración del tejido) de circulación sanguínea obstruida durante mediciones prolongadas o múltiples. El\r\u003cbr\u003ese recomienda descansar entre las mediciones. Interrumpa la medición, afloje el manguito (o desconecte el manguito y el dispositivo) y descanse para recuperar la perfusión.\r\u003cbr\u003eNo utilice este dispositivo en un entorno rico en oxígeno o cerca de gas inflamable.\r\u003cbr\u003eNo utilice este dispositivo simultáneamente con otros equipos eléctricos médicos (EM). Esto puede causar interferencias en el dispositivo o inexactitudes en las mediciones.\r\u003cbr\u003eUtilice y guarde el dispositivo, el manguito y las piezas según lo especificado en las «Especificaciones técnicas».\r\u003cbr\u003econdiciones de temperatura y humedad. \r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eEl uso y almacenamiento del dispositivo, el manguito y las piezas en condiciones que están fuera del alcance mencionado en las «Especificaciones técnicas» puede provocar fallos en el dispositivo y comprometer la seguridad de su uso.\r\u003cbr\u003e- Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños y de personas que no puedan operarlo. Tenga cuidado con los riesgos de tragar accidentalmente piezas pequeñas y de estrangulación con los cables y mangueras de este dispositivo y accesorios.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eNo deje que los niños operen el dispositivo solos.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eEfectos secundarios\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eEn raras ocasiones, pueden aparecer hematomas leves en el brazo debido a la presión después de la medición.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eConsejos de almacenamiento\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eMantener seco\r\u003cbr\u003eLimitación de temperatura para uso o almacenamiento\r\u003cbr\u003eLimitación de humedad para uso y almacenamiento\r\u003cbr\u003eLimitación de la presión atmosférica\r\u003cbr\u003eLea este manual antes de usar este dispositivo.\r\u003cbr\u003eEliminar de acuerdo con la directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInformación adicional\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eDispositivo médico. Lea las instrucciones antes de usar.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabricante \/ Distribuidor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eMicrolife Benelux, \nRetomed BV , \nKruisboog 39, \n3905 TE Veenendaal","brand":"Microlife","offers":[{"title":"1.00 Stuks","offer_id":58203400995161,"sku":"288316","price":48.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/4719003314866_A1N1.png?v=1780501436"},{"product_id":"microlife-manchet-maat-s-17-22-cm-1-stuks","title":"Microlife Manguito tamaño S 17-22 cm 1 Piezas","description":"\u003cb\u003eMicrolife Manguito tamaño S 17-22 cm\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eManguito para circunferencia del brazo superior 17-22 cm\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eTejido de alta calidad, anillo metálico para fácil autoajuste\u003cbr\u003e-\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003ePara qué se utiliza este producto\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003ePara medir la presión arterial con todos los tensiómetros automáticos Microlife de brazo superior\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInstrucciones de uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eColoque el manguito alrededor del brazo superior y siga las instrucciones en la pantalla del tensiómetro de brazo.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eComponentes\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003epoliéster\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAdvertencias\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eConservar fuera del alcance de los niños\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInformación adicional\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eDispositivo médico. Lea las instrucciones antes de usar.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabricante \/ Distribuidor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eMicrolife AG, \u003cbr\u003eEspenstrasse 139, \u003cbr\u003e9443 Wildnau (Suiza)","brand":"Microlife","offers":[{"title":"1.00 Stuks","offer_id":58203173880153,"sku":"916246","price":29.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/4719003932077_A1N1.png?v=1780500578"},{"product_id":"microlife-manchet-4g-soft-maat-m-l-22-42cm-1-stuks","title":"Microlife Manguito 4G suave tamaño M-L (22-42cm) 1 Piezas","description":"\u003cb\u003eMicrolife Manguito 4G suave tamaño M-L (22-42cm)\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eEl medidor de presión arterial tiene un anillo metálico para una fácil auto-fijación. \r\u003cbr\u003eFunda extraíble y lavable a mano para una aplicación duradera e higiénica.\u003cbr\u003e- Tejido de alta calidad\r\u003cbr\u003e- Libre de látex y PVC\r\u003cbr\u003e- Bolsa de TPU para la mejor durabilidad\r\u003cbr\u003e- Conectores de manguito con codificación por colores, compatible con todos los medidores de presión arterial de brazo Microlife\r\u003cbr\u003e- Funda extraíble y lavable a mano\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003ePara qué se utiliza este producto\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eManguito para usar en combinación con el medidor de presión arterial Microlife.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInstrucciones de uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eUtiliza el indicador de tamaño en el manguito para comprobar si la circunferencia de tu brazo se encuentra dentro del rango indicado.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eComponentes\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e- Microlife 4G Soft Manguito M-L (22–42 cm) hecho de material sintético\n\n- Manguera con conector\n- Tarjeta de instrucciones para una correcta colocación\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eConsejos de almacenamiento\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eConservar el manguito en un lugar seco y limpio.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInformación adicional\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eDispositivo médico. Lee las instrucciones antes de usar.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabricante \/ Distribuidor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eRetomed Health BV\/Microlife, \nKruisboog 39, \n3905 TE Veenendaal","brand":"Microlife","offers":[{"title":"1.00 Stuks","offer_id":58203948613977,"sku":"937588","price":29.95,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/4719003932084_A1N1.png?v=1780505016"},{"product_id":"geratherm-wristwatch-bloeddrukmeter-pols-1-stuks","title":"Geratherm Reloj de pulsera medidor de presión arterial 1 Piezas","description":"\u003cb\u003eMedidor de presión arterial de muñeca Geratherm\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eMedidor de presión arterial de muñeca Geratherm\u003cbr\u003e-\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003e¿Para qué se utiliza este producto?\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003ePara medir la presión arterial\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInstrucciones de uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e1. Configuración de la hora\u003cbr\u003ePara entrar en el modo de configuración de la hora, mantenga presionado el botón MEMORY durante tres segundos. En la pantalla aparecerá un año parpadeante. Presione el botón POWER para ajustar el año mientras este campo parpadea. Al presionar nuevamente el botón MEMORY, parpadeará el “mes” para ajustar, y luego seguirán al presionar y soltar nuevamente el botón MEMORY “día”, “hora” y “minuto”. Ajustar la hora Presione el botón POWER para ajustar los datos “mes”, “día”, “hora” y “minuto” cuando estos campos parpadeen.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e2. Medir la presión arterial\u003cbr\u003ePresione y suelte el botón de encendido\/apagado para comenzar la medición automática. Una vez que la medición haya finalizado, aparecerán en la pantalla los valores medidos de la presión arterial y del pulso. Luego, presione el botón de encendido\/apagado para apagar el dispositivo. De lo contrario, se apagará automáticamente después de 150 segundos.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e3. Recuperar valores almacenados\u003cbr\u003ePara recuperar el último valor medido, presione y suelte el botón MEMORY. En la pantalla aparecerán los valores almacenados de la presión arterial y del pulso.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e4. Borrar un valor de memoria\u003cbr\u003ePaso 1: Para hacer que los valores de memoria aparezcan, presione y suelte el botón MEMORY. Para seleccionar el valor de memoria que desea borrar, presione y suelte nuevamente el botón MEMORY.\u003cbr\u003ePaso 2: Presione el botón POWER y manténgalo presionado hasta que en la pantalla aparezca “dEL” [Wissen].\u003cbr\u003ePaso 3: Presione y mantenga presionado el botón POWER. Después de que suene el tercer pitido, el valor de memoria seleccionado se habrá borrado.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eComponentes\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eMedidor de presión arterial + 2 pilas AAA\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAdvertencias\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eNo apto para niños.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eConsejos de almacenamiento\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eGuardar fuera del alcance de los niños.\u003cbr\u003eSolo para uso externo.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInformación adicional\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eDispositivo médico. Lea las instrucciones antes de usar.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabricante \/ Distribuidor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eGeratherm Medical AG, \u003cbr\u003eFahrenheitstrasse 1, \u003cbr\u003eD-98716 Geschwenda","brand":"Geratherm","offers":[{"title":"1.00 Stuks","offer_id":57964896059737,"sku":"888408","price":35.99,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/4018674403016_A1N1.png?v=1781799287"},{"product_id":"geratherm-desktop-bovenarm-1-stuks","title":"Geratherm Escritorio de brazo superior 1 Piezas","description":"\u003cb\u003eGeratherm Desktop brazo\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eGeratherm Desktop Medidor de Presión Arterial de Brazo\u003cbr\u003eDemasiado bajo: Presión sistólica menor de 100, presión diastólica menor de 60, consulte a su médico.\u003cbr\u003eNormal: Presión sistólica entre 100 y 140, presión diastólica entre 60 y 90, control regular por cuenta propia.\u003cbr\u003eUn poco alto: Presión sistólica entre 140 y 160, presión diastólica entre 90 y 100, consulte a su médico.\u003cbr\u003eDemasiado alto: Presión sistólica entre 160 y 180, presión diastólica entre 100 y 110, consulte a su médico.\u003cbr\u003eGravemente alto Mayor de 180 Mayor de 110 Atención médica necesaria\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003ePara qué se utiliza este producto\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003ePara medir la presión arterial\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInstrucciones de uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eConsulte el manual de instrucciones\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eComponentes\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eMedidor de presión arterial\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAdvertencias\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e- No realice mediciones a temperaturas bajas (por debajo de +5 °C) o altas (por encima de +40 °C) o cuando la humedad relativa esté fuera del rango del 15% al 90%, ya que tales condiciones pueden llevar a mediciones inexactas.\u003cbr\u003e- Las bebidas con cafeína y el tabaco pueden afectar la medición. Espere de 30 a 45 minutos después de su uso antes de realizar una medición.\u003cbr\u003e- No utilice este dispositivo en niños.\u003cbr\u003e- Si padece de una enfermedad cardiovascular, diabetes, una enfermedad hepática o renal, hipertensión severa, ha tenido una mastectomía, etc., consulte primero a su médico antes de usar este dispositivo.\u003cbr\u003e- La proximidad de teléfonos móviles o microondas puede afectar la medición.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eConsejos de almacenamiento\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eProteja el medidor de presión arterial de temperaturas superiores a 55 °C.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInformación adicional\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eDispositivo médico. Lea el manual de instrucciones antes de usar.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabricante \/ Distribuidor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eMedzorg Nederland BV,\u003cbr\u003eSatellietbaan 14-B,\u003cbr\u003e2181 MH Hillegom","brand":"Geratherm","offers":[{"title":"1.00 Stuks","offer_id":57964895797593,"sku":"718451","price":57.99,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/4018674405034_A1N1.png?v=1781797524"},{"product_id":"microlife-mic-bpb3-basic-bloeddrukmonitor-1-stuks","title":"Microlife MIC BPB3 Monitor de presión arterial básico 1 Unidad","description":"\u003cb\u003eMicrolife MIC BPB3 Basic monitor de presión arterial\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eMicrolife MIC BPB3 Basic monitor de presión arterial\u003cbr\u003eCondiciones de funcionamiento: 10 - 40 °C \/ 50 - 104 °F\r\u003cbr\u003e15-90 % de humedad relativa máxima\r\u003cbr\u003ePeso: 277 g (incluidas las baterías)\r\u003cbr\u003eDimensiones: 131 x 90 x 60,5 mm\r\u003cbr\u003eDimensiones del manguito: de 17 - 52 cm\r\u003cbr\u003eProcedimiento de medición: oscilométrico, según Korotkoff\r\u003cbr\u003emétodo: Fase I sistólica Fase V diastólica\r\u003cbr\u003eRango de medición: SYS: 60 - 255 mmHg\r\u003cbr\u003eDIA: 40 - 200mmHg\r\u003cbr\u003ePulso: 40 - 199 latidos por minuto\r\u003cbr\u003eRango de visualización de presión del manguito: 0 - 299 mmHg\r\u003cbr\u003eResolución: 1 mmHg\r\u003cbr\u003ePrecisión estática: dentro de ± 3 mmHg\r\u003cbr\u003ePrecisión del pulso: ±5 % del valor mostrado\r\u003cbr\u003eFuente de alimentación: 4 x 1,5V baterías alcalinas; tipo AA\r\u003cbr\u003eAdaptador de red DC 6V, 600 mA (opcional)\r\u003cbr\u003eDuración de la batería: aproximadamente 920 mediciones (con nueva\r\u003cbr\u003ebaterías)\r\u003cbr\u003eClase IP: IP 20\r\u003cbr\u003eReferencia a normas:\r\u003cbr\u003eIEC 80601-2-30; IEC 60601-1;\r\u003cbr\u003eIEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eVida útil esperada:\r\u003cbr\u003eDispositivo: 5 años o 10000 mediciones, lo que ocurra primero.\r\u003cbr\u003eAccesorios: 2 años o 5000 mediciones, lo que ocurra primero\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eEste dispositivo cumple con las normas de la directiva de dispositivos médicos 93\/42\/EEC.\r\u003cbr\u003eSe reservan cambios técnicos.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003e¿Para qué se utiliza este medicamento?\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eLa medición de la presión arterial.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInstrucciones de uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eColocación de las baterías\r\u003cbr\u003eDespués de desempaquetar el dispositivo, primero coloque las baterías.\r\u003cbr\u003eEl compartimento de baterías 7 se encuentra en la parte inferior de\r\u003cbr\u003eel dispositivo. Coloque las baterías (4 x 1.5 V, tamaño AA), prestando atención a\r\u003cbr\u003een la polaridad indicada.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eConfiguración de fecha y hora\r\u003cbr\u003eDespués de colocar las baterías, el año parpadea en la pantalla. Puede configurar el año presionando el botón M 3. Para confirmar y luego configurar el mes, presione el botón de tiempo 4.\r\u003cbr\u003eAhora puede configurar el mes con el botón M. Presione el botón de tiempo para confirmar y luego configure el día.\r\u003cbr\u003eSiga las instrucciones anteriores para configurar el día, la hora y los minutos.\r\u003cbr\u003e4. Una vez que haya configurado los minutos y presione el botón de hora, la fecha y la hora se configurarán y se mostrará la hora.\r\u003cbr\u003e5. Si desea cambiar la fecha y la hora, mantenga presionado el botón de hora durante aproximadamente 3 segundos hasta que el año comience a parpadear. Ahora puede ingresar nuevos valores como se describió anteriormente.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eSeleccione el manguito correcto\r\u003cbr\u003eMicrolife tiene manguitos en diferentes tamaños. Seleccione el tamaño de manguito que corresponda a la circunferencia de su brazo superior (la circunferencia medida alrededor del medio del brazo superior).\r\u003cbr\u003ePóngase en contacto con su importador de Microlife si el manguito adjunto 8 no encaja.\r\u003cbr\u003eConecte el manguito al dispositivo mediante el conector del manguito 9 empuje el conector 5 lo más posible en el dispositivo.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eTamaño del manguito para la circunferencia del brazo superior\r\u003cbr\u003eS 17 - 22 cm\r\u003cbr\u003eM 22 - 32 cm\r\u003cbr\u003eM - L 22 - 42 cm\r\u003cbr\u003eL 32 - 42 cm\r\u003cbr\u003eL - XL 32 - 52 cm\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eLos manguitos preformados están disponibles opcionalmente.\r\u003cbr\u003e¡Utilice solo manguitos Microlife!\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eGuía para una medición de presión arterial confiable\r\u003cbr\u003eEvite la actividad, comer o fumar justo antes de una medición.\r\u003cbr\u003eSiéntese en una silla con respaldo y relájese durante 5 minutos.\r\u003cbr\u003eMantenga los pies juntos en el suelo y no se siente con las piernas cruzadas.\r\u003cbr\u003eMida siempre en el mismo brazo (normalmente el izquierdo). Se recomienda que los médicos midan ambos brazos en la primera visita de un paciente para determinar cuál brazo medir. Se debe medir en el brazo con la presión arterial más alta.\r\u003cbr\u003eRetire la ropa que cubre el brazo superior, no se deben enrollar las mangas para evitar la constricción.\r\u003cbr\u003eAsegúrese siempre de que se utilice el tamaño de manguito correcto (la marca de circunferencia del brazo está indicada en el manguito).\r\u003cbr\u003eAjuste el manguito alrededor del brazo, pero no demasiado apretado.\r\u003cbr\u003eAsegúrese de que el manguito esté colocado 1-2 cm por encima de su codo.\r\u003cbr\u003eLa marca de la arteria en el manguito (barra de aproximadamente 3 cm de largo) debe colocarse sobre la vena del brazo (interior).\r\u003cbr\u003eSostenga su brazo para que esté relajado.\r\u003cbr\u003eAsegúrese de que el manguito esté a la misma altura que su corazón.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eMedición de presión arterial\r\u003cbr\u003e1. Presione el botón de ENCENDIDO\/APAGADO 1 para iniciar la medición.\r\u003cbr\u003e2. El manguito se inflará automáticamente ahora. Relájese,\r\u003cbr\u003eno se mueva y no tense los músculos de su brazo hasta que se muestre el resultado de la medición. Respire normalmente y no hable.\r\u003cbr\u003e3. Si el manguito está colocado correctamente, el indicador de control del manguito AR aparecerá en la pantalla. Cuando el símbolo\r\u003cbr\u003eControl de posición del manguito AR-A en pantalla, el manguito\r\u003cbr\u003ecolocado correctamente, pero aún se puede realizar una medición de presión arterial correcta.\r\u003cbr\u003e4. Cuando se alcanza la presión correcta, se detiene el bombeo y la presión disminuye lentamente. Si no se alcanza la presión deseada, el dispositivo bombeará automáticamente más aire en el manguito.\r\u003cbr\u003e5. Durante la medición, el símbolo de pulso parpadea en la pantalla.\r\u003cbr\u003e6. El resultado, incluyendo la presión arterial sistólica y diastólica y la frecuencia del pulso, se mostrará.\r\u003cbr\u003eConsulte también este manual para explicaciones sobre las demás visualizaciones.\r\u003cbr\u003e7. Si la medición ha terminado, retire el manguito.\r\u003cbr\u003e8. Apague el dispositivo. (El monitor se apaga automáticamente después de aproximadamente 1 min.).\r\u003cbr\u003ePuede detener la medición en cualquier momento presionando el botón de ENCENDIDO\/APAGADO o abriendo el manguito (por ejemplo, si se siente incómodo o percibe una presión desagradable).\r\u003cbr\u003eEste medidor ha sido especialmente probado para su uso durante el embarazo y la preeclampsia. Si registra mediciones inusualmente altas, debe repetir la medición un tiempo después (por ejemplo, 1 hora). Si la medición sigue siendo demasiado alta, consulte a su médico o ginecólogo. \r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eAjustar manualmente la inflación\r\u003cbr\u003eEn caso de una presión arterial sistólica alta (por ejemplo, superior a 135 mmHg), puede ser beneficioso ajustar la presión manualmente. Presione el botón ON\/OFF cuando el tensiómetro esté inflado a aproximadamente 30 mmHg. Mantenga el botón presionado hasta que la presión sea aproximadamente 40 mmHg más alta que el valor sistólico esperado y luego suelte el botón.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eRealizar una medición sin guardarla\r\u003cbr\u003eUna vez que se ha realizado la medición y el resultado se muestra en la pantalla, mantenga presionado el botón ON\/OFF 1 hasta que aparezca «M» AP en la pantalla. Luego, presione el botón de tiempo 4 y la medición se eliminará y no se guardará.\r\u003cbr\u003eCuando la medición es exitosa, aparece «CL» en la pantalla\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003e¿Cómo mido mi presión arterial?\r\u003cbr\u003eEl símbolo triangular, a la izquierda en la pantalla AO, se aplica a la clasificación de los valores de presión arterial medidos en casa en adultos de acuerdo con las directrices internacionales (ESH, ESC,\r\u003cbr\u003eJSH). El valor de presión arterial: Óptimo (blanco), elevado (gris sombreado) o alto (negro). Valores en mmHg.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eAlcance                  Sistólica    Diastólica Consejo\r\u003cbr\u003e1. presión arterial alta      \u0026gt;\/= 135       \u0026gt;\/= 85 Consulte a un médico\r\u003cbr\u003e2. presión arterial elevada   130 - 134     80 - 84 Autocontrol\r\u003cbr\u003e3. presión arterial normal    \u0026lt;130          \u0026lt;80 Autocontrol\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eLa evaluación de los valores es conforme a la tabla. Por ejemplo:\r\u003cbr\u003eun valor de presión arterial de 140\/80 mmHg o un valor\r\u003cbr\u003ede 130\/90 mmHg muestra «presión arterial alta».\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eApariencia del símbolo para ritmo cardíaco irregular (IHB)\r\u003cbr\u003eEste símbolo BT indica que hay un ritmo cardíaco irregular\r\u003cbr\u003edetectado. En este caso, la presión arterial medida puede diferir de\r\u003cbr\u003esus valores reales de presión arterial. Se recomienda que la\r\u003cbr\u003emedición.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eInformación para el médico en caso de que se repita la\r\u003cbr\u003eaparece el símbolo IHB\r\u003cbr\u003eEste dispositivo es un tensiómetro oscilométrico que también\r\u003cbr\u003ela muñeca mide durante la medición de presión arterial e indica cuándo el pulso es irregular\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eAlmacenamiento de memoria\r\u003cbr\u003eEste dispositivo almacena los últimos 30 valores de medición.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eVer los valores almacenados\r\u003cbr\u003ePresione el botón M 3, cuando el dispositivo esté apagado. La pantalla mostrará primero «M» AP y «A», que representa el promedio de todos los valores almacenados.\r\u003cbr\u003ePresionar nuevamente el botón M muestra el valor anterior. Al presionar nuevamente el botón M, puede desplazarse por los resultados de las mediciones.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eBorrar todos los valores\r\u003cbr\u003eSi está seguro de que desea eliminar permanentemente todos los valores almacenados, mantenga presionado el botón M (primero apague el dispositivo) hasta que aparezca «CL ALL» y luego suelte el botón. Para borrar la memoria de forma permanente, presione el botón de tiempo mientras «CL ALL» parpadea. Las mediciones individuales no se pueden borrar.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eCancelar eliminación: presione el botón de ENCENDIDO\/APAGADO 1 mientras «CL ALL» parpadea.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eIndicador de batería y reemplazo de batería\r\u003cbr\u003eBaterías casi vacías\r\u003cbr\u003eCuando las baterías estén aproximadamente ¾ consumidas, el símbolo de la batería AN parpadeará tan pronto como el dispositivo esté encendido\r\u003cbr\u003e(batería parcialmente cargada se muestra). Aunque el\r\u003cbr\u003eel dispositivo continuará midiendo de manera confiable, debe cambiar las baterías\r\u003cbr\u003epronto reemplazar.\r\u003cbr\u003eBaterías bajas – reemplazo\r\u003cbr\u003eCuando las baterías estén bajas, el símbolo de la batería AN parpadeará tan pronto como el dispositivo esté encendido (batería baja mostrada). No podrá medir más y deberá reemplazar las baterías.\r\u003cbr\u003e1. Abra el compartimento de la batería 7 en la parte posterior del dispositivo.\r\u003cbr\u003e2. Reemplace las baterías – verifique la polaridad correcta como\r\u003cbr\u003ese muestra mediante los símbolos en el compartimento.\r\u003cbr\u003e3. Para ajustar la fecha y la hora, siga el procedimiento como\r\u003cbr\u003edescrito en el párrafo «Primer uso del dispositivo».\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003e¿Qué baterías y qué procedimiento?\r\u003cbr\u003eUtilice 4 nuevas baterías alcalinas de larga duración de 1,5V, tipo AA.\r\u003cbr\u003eNo use baterías cuya fecha de venta haya expirado\r\u003cbr\u003eha pasado.\r\u003cbr\u003eRetire las baterías si el dispositivo no se va a usar durante un período más largo\r\u003cbr\u003eno se va a utilizar durante un tiempo\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eUso de baterías recargables\r\u003cbr\u003eTambién puede usar baterías recargables para este dispositivo\r\u003cbr\u003e¡Por favor, use solo baterías recargables tipo «NiMH»!\r\u003cbr\u003eLas baterías deben ser retiradas y cargadas, si\r\u003cbr\u003e¡El símbolo de la batería (batería baja) aparece! No deben\r\u003cbr\u003equedarse en el dispositivo, ya que pueden dañarse\r\u003cbr\u003e(descarga completa como resultado de un uso mínimo\r\u003cbr\u003edel dispositivo, incluso cuando está apagado).\r\u003cbr\u003eSiempre retire las baterías recargables si no tiene planes\r\u003cbr\u003e¡puede usar el dispositivo durante una semana o más!\r\u003cbr\u003e¡Las baterías NO se pueden cargar en el monitor de presión arterial! Cargue estas baterías en un dispositivo externo\r\u003cbr\u003ecargador y siga la información relacionada con el\r\u003cbr\u003ecarga, mantenimiento y durabilidad!\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eUso de un adaptador de red\r\u003cbr\u003ePuede utilizar este dispositivo con el adaptador de red Microlife (DC 6V, 600 mA)\r\u003cbr\u003eusar.\r\u003cbr\u003eUtilice únicamente el adaptador de Microlife disponible originalmente\r\u003cbr\u003eadaptador de red para su voltaje de alimentación.\r\u003cbr\u003eVerifique que tanto el adaptador de red como el cable no\r\u003cbr\u003eestar dañados\r\u003cbr\u003e1. Inserte el cable del adaptador en la conexión del adaptador de red 6 de la\r\u003cbr\u003emonitor de presión arterial.\r\u003cbr\u003e2. Inserte el enchufe del adaptador de red en el tomacorriente.\r\u003cbr\u003eCuando el adaptador de red está conectado, no se utiliza energía de la batería.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003ePara la explicación de los mensajes de error en el dispositivo, consulte el prospecto\/manual.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eSeguridad, mantenimiento, prueba de precisión y eliminación\r\u003cbr\u003eSiga las instrucciones para un uso correcto. Esta documentación le proporciona importantes normas de operación y seguridad relacionadas con este dispositivo. Lea la documentación cuidadosamente antes de usar el dispositivo y guárdela para futuras consultas.\r\u003cbr\u003eEste dispositivo solo debe utilizarse para el propósito descrito en el manual de instrucciones. El fabricante no puede ser considerado responsable por daños causados por un uso incorrecto.\r\u003cbr\u003eEste dispositivo contiene componentes sensibles y debe ser tratado con precaución. Siga las instrucciones de almacenamiento y uso, como se describe en el capítulo \r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003e«Especificaciones técnicas»!\r\u003cbr\u003eLa manga es delicada y debe ser tratada con cuidado.\r\u003cbr\u003eSolo infle la manga cuando esté colocada en el brazo.\r\u003cbr\u003eNo use el dispositivo si sospecha que está dañado o si nota algo inusual durante su uso.\r\u003cbr\u003eNunca abra el dispositivo.\r\u003cbr\u003eLea las instrucciones de seguridad adicionales en los párrafos separados de este folleto\r\u003cbr\u003eLos resultados medidos con este dispositivo no constituyen un diagnóstico.\r\u003cbr\u003eNo sustituye la consulta con un médico, especialmente cuando\r\u003cbr\u003elos síntomas no coinciden. No confíe únicamente en el\r\u003cbr\u003eresultado de la medición, siempre considere los demás síntomas, así como la retroalimentación\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eDeje que los niños usen el dispositivo solo bajo la supervisión de un adulto. Las piezas pequeñas pueden ser tragadas. Esté atento al peligro de enredos, si el dispositivo está equipado con cables o mangueras.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eMantenimiento del dispositivo\r\u003cbr\u003eLimpie el dispositivo solo con un paño seco y suave.\r\u003cbr\u003eLimpie la manga\r\u003cbr\u003eLa manga incluida con el dispositivo es lavable.\r\u003cbr\u003e1. Retire el conector de la manga 9 de la manguera de la manga AT\r\u003cbr\u003ey pase el globo con cuidado a través de la abertura.\r\u003cbr\u003eNo lave la funda de la manga a más de 30 °C.\r\u003cbr\u003eSeque la manga con un paño seco.\r\u003cbr\u003e4. Introduzca el globo de nuevo en la funda del manguito a través de la abertura y presione suavemente el globo.\r\u003cbr\u003e5. Vuelva a conectar el conector del manguito a la manguera del manguito\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eContraindicaciones\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eNo utilice este dispositivo si la condición del paciente cumple con las siguientes contraindicaciones, para evitar mediciones inexactas o lesiones.\r\u003cbr\u003eEl dispositivo no está destinado a medir la presión arterial en pacientes pediátricos menores de 12 años (niños, lactantes o recién nacidos).\r\u003cbr\u003eLa presencia de arritmias cardíacas significativas durante la medición puede interferir con la medición de la presión arterial y afectar la fiabilidad de las mediciones de presión arterial. Consulte a su médico si el dispositivo es adecuado para su uso en este caso.\r\u003cbr\u003eEl dispositivo mide la presión arterial utilizando un manguito de presión. Si las extremidades que se miden tienen lesiones (por ejemplo, heridas abiertas) o están bajo condiciones o tratamientos (por ejemplo, infusión intravenosa) que las hacen inadecuadas para el contacto con la superficie o la aplicación de presión, no utilice el dispositivo para evitar el empeoramiento de las lesiones o condiciones.\r\u003cbr\u003eLos movimientos del paciente durante la medición pueden interrumpir el proceso de medición y afectar los resultados.\r\u003cbr\u003eEvite medir a pacientes con afecciones, enfermedades y pacientes que sean susceptibles a condiciones ambientales que provoquen movimientos incontrolables (por ejemplo, temblores o sacudidas) y pacientes que no puedan comunicarse claramente (por ejemplo, niños y pacientes inconscientes).\r\u003cbr\u003eEl dispositivo utiliza un método oscilométrico para determinar la presión arterial. El brazo que se mide debe tener una perfusión normal. El dispositivo no está destinado a ser utilizado en una extremidad con circulación sanguínea limitada o alterada. Si padece enfermedades circulatorias o sanguíneas, consulte a su médico antes de usar el dispositivo.\r\u003cbr\u003eEvite realizar mediciones en el brazo del lado de una mastectomía o extirpación de ganglios linfáticos.\r\u003cbr\u003eNo utilice este dispositivo en un vehículo en movimiento (por ejemplo, en un coche o avión).\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eComponentes\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eEsfingomanómetro con manguito\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAdvertencias\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eIndica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede llevar a la muerte o a lesiones graves.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eEste dispositivo solo debe utilizarse para el uso previsto que se describe en este manual de instrucciones. El fabricante no puede ser considerado responsable de los daños causados por un uso incorrecto.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eNo cambie la medicación y el tratamiento del paciente basándose en el resultado de una o varias mediciones. Los cambios en el tratamiento y la medicación solo deben ser\r\u003cbr\u003eprescrito por un profesional médico.\r\u003cbr\u003eInspeccione el dispositivo, el manguito y otras partes en busca de daños. NO USE el dispositivo, el manguito o las partes si parecen dañados o funcionan de manera anormal.\r\u003cbr\u003eLa interrupción prolongada del flujo sanguíneo reduce la circulación periférica y puede causar daño tisular. Tenga cuidado con los signos (por ejemplo, decoloración del tejido) de una circulación periférica obstruida si realiza mediciones de forma continua o durante períodos prolongados.\r\u003cbr\u003eLa exposición prolongada a la presión del manguito reducirá la perfusión periférica y puede causar lesiones. Evite situaciones de presión prolongada del manguito que excedan las mediciones normales.\r\u003cbr\u003eEn caso de una presión ejercida anormalmente larga, interrumpa la medición o afloje el manguito para reducir la presión en el manguito.\r\u003cbr\u003eNo utilice este dispositivo en un entorno rico en oxígeno o cerca de gas inflamable.\r\u003cbr\u003eEl dispositivo no es resistente al agua ni impermeable. No derrame líquidos sobre el dispositivo ni lo sumerja en agua u otros líquidos.\r\u003cbr\u003eNo desmonte el dispositivo, los accesorios y las piezas ni intente repararlos durante su uso o almacenamiento.\r\u003cbr\u003eEl acceso al hardware y software interno del dispositivo está prohibido. El acceso y mantenimiento no autorizados del dispositivo durante su uso o almacenamiento pueden comprometer la seguridad y el rendimiento del dispositivo.\r\u003cbr\u003eMantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños y de personas que no puedan operarlo. Tenga cuidado con los riesgos de tragar accidentalmente piezas pequeñas y estrangulación con los cables y mangueras de este dispositivo y accesorios.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eIndica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas al usuario o paciente, o daños al dispositivo u otro material.\r\u003cbr\u003eEl dispositivo está destinado únicamente a medir la presión arterial en el brazo superior. No mida en otros lugares, ya que la medición no reflejará con precisión su presión arterial.\r\u003cbr\u003eDespués de completar una medición, afloje el manguito y descanse \u003e 5 minutos para recuperar la perfusión del miembro antes de realizar una nueva medición.\r\u003cbr\u003eNo utilice este dispositivo simultáneamente con otros equipos eléctricos médicos (ME). Esto puede causar fallos en el dispositivo o inexactitudes en las mediciones.\r\u003cbr\u003eNo utilice este dispositivo cerca de equipos quirúrgicos de alta frecuencia (HF), equipos de resonancia magnética (MRI) y escáneres de tomografía computarizada (CT).\r\u003cbr\u003eEsto puede causar fallos en el dispositivo y inexactitudes en las mediciones.\r\u003cbr\u003eUtilice y almacene el dispositivo, el manguito y las piezas bajo las condiciones de temperatura y humedad especificadas en las «Especificaciones técnicas». El uso y almacenamiento del dispositivo, el manguito y las piezas en condiciones que estén fuera del alcance indicado en las «Especificaciones\r\u003cbr\u003elas especificaciones» se mencionan, puede provocar fallos en el dispositivo y la seguridad de su uso.\r\u003cbr\u003eProteja el dispositivo y los accesorios de lo siguiente para evitar daños al dispositivo:\r\u003cbr\u003eagua, otros líquidos y humedad\r\u003cbr\u003etemperaturas extremas\r\u003cbr\u003eimpacto en vibraciones\r\u003cbr\u003e- luz solar directa\r\u003cbr\u003e- contaminación y polvo\r\u003cbr\u003e- Deje de usar este dispositivo y el manguito y consulte a su médico si experimenta irritación en la piel o malestar\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eInformación sobre compatibilidad electromagnética\r\u003cbr\u003eEste dispositivo cumple con EN60601-1-2: 2015 Electromagnético\r\u003cbr\u003einterferencias electromagnéticas estándar.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eEste dispositivo no está certificado para su uso cerca de\r\u003cbr\u003eequipos médicos de alta frecuencia (HF).\r\u003cbr\u003eNo utilice este dispositivo cerca de campos electromagnéticos fuertes y dispositivos de comunicación de radiofrecuencia portátiles (por ejemplo, microondas y dispositivos móviles). Mantenga a\r\u003cbr\u003euso de este dispositivo una distancia mínima de 0,3 m hasta\r\u003cbr\u003edispositivos similares.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eConsejos de almacenamiento\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eCondiciones de almacenamiento: -20 - +55 °C \/ -4 - +131 °F\r\u003cbr\u003e15-90 % de humedad relativa máxima\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInformación adicional\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eDispositivo médico. Lea las instrucciones antes de usar.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabricante \/ Distribuidor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eMicrolife Corp., \n9F, 431, Calle Ruiguang, NeiHu, \nTaipéi 11492, Taiwán, China","brand":"Microlife","offers":[{"title":"1 Unidad","offer_id":56958291837273,"sku":"118244","price":58.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/4719003342821_A1N1.png?v=1776020293"},{"product_id":"microlife-mic-bpb3-afib-bloeddrukmonitor-1-stuks","title":"Microlife MIC BPB3 AFIB Monitor de presión arterial 1 Unidad","description":"\u003cb\u003eMicrolife MIC BPB3 AFIB Monitor de Presión Arterial\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eEl BP B3 AFIB es el modelo de entrada para la detección de fibrilación auricular (AF) durante las mediciones de presión arterial en casa. La AF es una de las causas más comunes de un accidente cerebrovascular, pero a menudo no hay síntomas para reconocerla. El BP B3 AFIB está clínicamente validado para muchos grupos de pacientes especiales y, por lo tanto, ofrece mediciones de presión arterial precisas para todos.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eNúmero de modelo: BP B3 AFIB\r\u003cbr\u003eDimensiones: 138 x 94.5 x 62.5 mm\r\u003cbr\u003ePeso: 402g (incluidas las baterías)\r\u003cbr\u003eVoltaje:\r\u003cbr\u003e4 x 1.5 V baterías alcalinas; AA o adaptador de corriente de red DC 6V, 600 mA (opcional)\r\u003cbr\u003eRango de medición: \r\u003cbr\u003e20-280 mmHg (presión arterial)\r\u003cbr\u003e40-200 latidos por minuto (frecuencia cardíaca)\u003cbr\u003eAFIBsens\r\u003cbr\u003eAlta precisión en la detección de fibrilación auricular para la prevención de accidentes cerebrovasculares\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eMAM \r\u003cbr\u003eModo Promedio Microlife\r\u003cbr\u003eRealiza con alta precisión 3 mediciones consecutivas\r\u003cbr\u003eicon_m-l-cuff \r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eManguito flexible M-L (22-42 cm)\r\u003cbr\u003eManguito cómodo con funda de manguito lavable para un uso higiénico y duradero\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eValidado para su uso en niños (12+), pacientes con diabetes, enfermedad renal, embarazo \/ preeclampsia y obesidad\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003e99 memorias y visualización del promedio de todas las mediciones almacenadas\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eClasificación OMS:  Fácil lectura del valor de presión arterial según los estándares de la OMS\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003ePara qué se utiliza este dispositivo\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eEl medidor se utiliza para una detección temprana de un ritmo cardíaco irregular\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInstrucciones de uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eEste producto es un dispositivo médico. Siga las instrucciones en el manual cuidadosamente.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eComponentes\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eMonitor de presión arterial con manguito.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAdvertencias\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eSolo para uso externo.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eConsejos de almacenamiento\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eConservar en un lugar seco, limpio y a temperatura ambiente.\r\u003cbr\u003ePreferiblemente almacenar en el embalaje original.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInformación adicional\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eDispositivo médico. Lea el manual de instrucciones antes de usar.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabricante \/ Distribuidor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eMicrolife Corp., \n9F, 431, Ruiguang Road, NeiHu, \nTaipei 11492, Taiwán, China","brand":"Microlife","offers":[{"title":"1.00 Stuks","offer_id":57951119278425,"sku":"118245","price":97.48,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/4719003342234_A1N1.png?v=1781796908"},{"product_id":"microlife-manchet-4g-soft-maat-l-xl-1-stuks","title":"Microlife Manguito 4G suave tamaño L-XL 1 Piezas","description":"\u003cb\u003eMicrolife Manguito 4G suave talla L-XL\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eEl medidor de presión arterial tiene un anillo metálico para una fácil auto-fijación. \r\u003cbr\u003eFunda extraíble y lavable a mano para una aplicación duradera e higiénica.\u003cbr\u003e- Tejido de alta calidad\r\u003cbr\u003e- Libre de látex y PVC\r\u003cbr\u003e- Bolsa de TPU para la mejor durabilidad\r\u003cbr\u003e- Conectores de manguito con codificación por colores, compatible con todos los medidores de presión arterial de brazo Microlife\r\u003cbr\u003e- Funda extraíble y lavable a mano\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003ePara qué se utiliza este producto\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eManguito para usar en combinación con el medidor de presión arterial Microlife.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInstrucciones de uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eUtiliza el indicador de tamaño en el manguito para verificar si la circunferencia de tu brazo está dentro del rango indicado.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eDispositivo médico. Lee las instrucciones antes de usar.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eComponentes\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e- Manguito Microlife 4G Suave L-XL (32–52 cm) hecho de material sintético\n- Manguera con conector\n- Tarjeta de instrucciones para la colocación correcta\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eConsejos de almacenamiento\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eGuardar el manguito en un lugar seco y limpio.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInformación adicional\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eDispositivo médico. Lee las instrucciones antes de usar.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabricante \/ Distribuidor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eRetomed Health BV\/Microlife, \nKruisboog 39, \n3905 TE Veenendaal","brand":"Microlife","offers":[{"title":"1.00 Stuks","offer_id":58202173342041,"sku":"937704","price":30.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/4719003932909_A1N1.png?v=1780492653"},{"product_id":"diatesse-xper-startpakket-glucose-ketonen-1-set","title":"Diatesse Xper paquete de inicio de glucosa y cetonas 1 Set","description":"\u003cb\u003eDiatesse Xper paquete de inicio glucosa \u0026amp; cetonas\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eDiatesse XPER paquete de inicio sistema de control de glucosa en sangre (medición de cetonas)\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eMidiendo su glucosa en sangre y cetonas, paquete de inicio completo que incluye medidor, 10 tiras de prueba de glucosa, 10 lancetas, dispositivo de punción, manuales \u0026amp; bolsa de almacenamiento\u003cbr\u003eDiatesse XPER tiene entre sus características únicas: \r\u003cbr\u003e- Medición de glucosa y cetonas\r\u003cbr\u003e- Nueva tecnología: muy precisa\r\u003cbr\u003e- Rango de hematocrito 0-70 L\/L\r\u003cbr\u003e- Conexión de datos Bluetooth® y USB\r\u003cbr\u003e- Función de expulsión de tira\r\u003cbr\u003e- Reconocimiento automático de líquido de control\r\u003cbr\u003e- El enzima utilizado es GDH-FAD; por lo tanto, no hay interferencia de oxígeno (O2)\r\u003cbr\u003e- Precisión de ± 10% (la norma vigente es 15%)\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003ePara qué se utiliza este producto\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eLa medición de glucosa en sangre y cetonas\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInstrucciones de uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eSiga las instrucciones en el manual de usuario.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eComponentes\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eEl paquete de inicio consiste en: \n- Medidor\n- Dispositivo de punción\n- Manual del usuario\n- Bolsa de almacenamiento\n- Tiras de prueba 10 unidades\n- Lancetas 10 unidades  \n- Dos baterías 1,5V AAA\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eConsejos de almacenamiento\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eConservar cerrado, preferiblemente en el envase original.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInformación adicional\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eDispositivo médico. Lea el manual de usuario antes de usar.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabricante \/ Distribuidor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eGD-Medical Pharma BV, \nPark Forum 1057, \n5657 HJ Eindhoven","brand":"Diatesse","offers":[{"title":"1.00 Set","offer_id":57980518072665,"sku":"960302","price":18.99,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/960302.jpg?v=1777877003"}],"url":"https:\/\/www.biolovers.nl\/es\/collections\/dispositivos-de-medicion.oembed","provider":"Biolovers","version":"1.0","type":"link"}