{"product_id":"medisana-ni-200-neusdouche-1-stuks","title":"Medisana NI 200 Doccia Nasale 1 Pezzo","description":"\u003cb\u003eMedisana NI 200 Doccia nasale\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eDati tecnici\r\u003cbr\u003eNome e modello: medisana doccia nasale NI 200\r\u003cbr\u003eAlimentazione: 3,7 V 1100 mAh \/ ingresso: 5 V \/ 1 A 5 W (via USB)\r\u003cbr\u003eConsumo energetico: 8 W\r\u003cbr\u003eVelocità di flusso: 1 beccuccio per getto d'acqua nasale (per adulti):\r\u003cbr\u003e „basso\": 155ml±30ml\/1min \/ „medio“: 220ml±40ml\/1min \/ „alto“: 265ml±50ml\/1min\r\u003cbr\u003e\t\t\t2 beccucci per irrigazione nasale (per bambini e adulti):\r\u003cbr\u003e „basso\": 40ml±20ml\/1min \/ „medio“: 50ml±20ml\/1min \/ „alto“: 60ml±20ml\/1min\r\u003cbr\u003eImpermeabilità: IPX7\r\u003cbr\u003eTempo di ricarica ca.: 2,5 ore\r\u003cbr\u003eDimensioni ca.: 77,7 x 48,7 x 141 mm\r\u003cbr\u003eNumero articolo: 54595\r\u003cbr\u003eNumero EAN: 40 15588 54595 5\r\u003cbr\u003eComponenti: Art. 54596 (numero EAN 40 15588 54596 2): set di fissaggio per il naso, composto da:\r\u003cbr\u003e 1 x ugello per getto d'acqua nasale (per adulti)\r\u003cbr\u003e 1 x ugello per spruzzatore nasale (per bambini e adulti)\r\u003cbr\u003e 2 x ugello per getto d'acqua\r\u003cbr\u003e 2 x ugello per spruzzatore d'acqua\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eComposizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eSet di fissaggio nasale, composto da:\r\n 1 x ugello per getto d'acqua nasale (per adulti)\r\n 1 x ugello per spruzzatore nasale (per bambini e adulti)\r\n 2 x ugello per getto d'acqua\r\n 2 x ugello per spruzzatore d'acqua\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eUtilizzo\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eLeggi attentamente il manuale d'uso, in particolare le istruzioni di sicurezza, prima di utilizzare l'apparecchio e conserva il manuale d'uso per poterlo consultare in seguito. Fornisci\r\u003cbr\u003eportare sempre il manuale d'uso se si presta l'apparecchio a qualcun altro.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eCaricare la batteria\r\u003cbr\u003eTi consigliamo di caricare completamente il medisana nasodouche NI 200 prima del primo utilizzo (durata massima: circa 2,5 ore).\r\u003cbr\u003eQuando l'apparecchio è in carica, non può essere utilizzato. Per caricarlo, collega il cavo fornito alla porta di ricarica 9 e a una fonte di alimentazione 5V \/1A. Durante la ricarica, il LED \"Basso\" 6 lampeggia. Quando la batteria è carica, tutti e 3 i LED 6 rimangono accesi per circa 20 minuti.\r\u003cbr\u003eQuando la batteria è quasi scarica, il LED 6 della modalità attualmente in uso lampeggia - in tal caso, carica la batteria il prima possibile. Se la batteria è così scarica che non è possibile utilizzare ulteriormente l'apparecchio, il LED \"Basso\" 6 lampeggia 3 volte rapidamente di seguito prima che l'apparecchio si spenga automaticamente. L'apparecchio può essere utilizzato di nuovo solo dopo che la batteria è stata caricata.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003ePosizionamento dell'ugello\r\u003cbr\u003eInserisci l'ugello per acqua nasale (per adulti) 1 o l'ugello per spruzzo nasale (per bambini e adulti) 2 nel foro centrale della scocca dell'apparecchio fino a quando non scatta in posizione.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eRiempire il serbatoio 7\r\u003cbr\u003eApri il tappo del serbatoio 7 e riempilo con acqua o con una soluzione salina isotonica. Se necessario, puoi rimuovere il serbatoio 7 dall'apparecchio tirandolo delicatamente verso il basso (vedi disegno sotto) per riempirlo più rapidamente. Attenzione: Assicurati che l'apparecchio sia spento quando rimuovi il serbatoio 7\r\u003cbr\u003esi riempie. Chiudi quindi nuovamente il serbatoio 7 o ricollegalo all'apparecchio.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eTieni premuto il pulsante di accensione\/spegnimento 4 dell'apparecchio spento per accenderlo. Premi brevemente il pulsante di accensione\/spegnimento\r\u003cbr\u003e4 dell'apparecchio acceso per spegnerlo. Dopo che l'apparecchio è stato acceso, passa alla modalità predefinita\r\u003cbr\u003emodalità d'uso.\r\u003cbr\u003ePiegati su un lavandino, apri la bocca per respirare e posiziona lentamente l'ugello davanti alla tua narice (fai attenzione a non inserire la punta\r\u003cbr\u003enon inserire direttamente l'ugello nella narice). Se entrambe le narici sono libere, puoi chiudere lentamente una narice con\r\u003cbr\u003epunta dell'ugello, in modo che la soluzione salina o l'acqua possano defluire dall'altra narice o dalla bocca, permettendo\r\u003cbr\u003etutta la cavità nasale e i seni profondi vengono puliti.\r\u003cbr\u003ePremi brevemente il pulsante modalità 5 per passare tra le modalità alta, media e bassa. Se usi il dispositivo per la prima volta\r\u003cbr\u003eutilizzato, ti consigliamo di iniziare prima con il livello più basso. Puoi aumentarlo successivamente se desideri. Il livello viene\r\u003cbr\u003eindicata dalla relativa luce LED 6.\r\u003cbr\u003eNon tappare le narici direttamente anche con l'ugello se il naso è ostruito da un lato o da entrambi. Posiziona la punta\r\u003cbr\u003edell'ugello lentamente davanti a una narice e prova dopo un po' a spingere ulteriormente la punta nella narice. Se esce dal\r\u003cbr\u003ese il liquido scorre dall'altra narice o dalla bocca, significa che la cavità nasale è diventata più libera.\r\u003cbr\u003eA quel punto puoi sciacquare accuratamente tutto il naso. Se senti una pressione aumentata nella cavità nasale o nell'orecchio medio\r\u003cbr\u003ee se il liquido non può defluire dall'altra narice o dalla bocca, rimuovi l'ugello dal naso e prova\r\u003cbr\u003eripeti i passaggi sopra in un secondo momento.\r\u003cbr\u003eNota: Se l'acqua o la soluzione salina non escono dall'altra narice o dalla bocca anche dopo ripetuti tentativi,\r\u003cbr\u003ese esce, smetti di usare il dispositivo affinché la pressione eccessiva nella cavità nasale non possa causare danni\r\u003cbr\u003ecausare.\r\u003cbr\u003ePiegati verso destra se hai inserito l'ugello nella narice sinistra, in modo che il liquido esca un po' dalla destra\r\u003cbr\u003euna narice può gocciolare, e viceversa. Non parlare mentre usi il dispositivo, tieni la bocca chiusa durante tutto il trattamento\r\u003cbr\u003eapri per respirare e non ingoiare la saliva.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eUtilizzo nei bambini\r\u003cbr\u003eSi consiglia vivamente di non utilizzare l'apparecchio per bambini di età inferiore agli 8 anni. I bambini di 8 anni o più\r\u003cbr\u003esotto la supervisione di un adulto quando lo utilizzano. I bambini sono ancora in crescita e le loro cavità nasali\r\u003cbr\u003enon sono ancora completamente sviluppati. Hanno cavità nasali più corte e più piccole rispetto agli adulti. Pertanto, l'apparecchio deve essere\r\u003cbr\u003egli adulti, altrimenti vengono utilizzati in modo diverso rispetto ai bambini. Gli adulti devono accompagnare i propri figli nell'uso corretto e sicuro\r\u003cbr\u003el'uso dell'apparecchio e la durata dell'uso devono essere più brevi rispetto agli adulti. Consigliamo ai bambini di utilizzare sempre solo\r\u003cbr\u003eutilizzare la posizione più bassa (\"low\") 6.\r\u003cbr\u003eDopo l'uso\r\u003cbr\u003eSpegnere l'apparecchio, aprire il serbatoio 7 con l'apertura per l'acqua\r\u003cbr\u003everso il basso e versare il liquido rimanente, come mostrato nella\r\u003cbr\u003eimmagine. Accendere l'apparecchio e far defluire il liquido rimanente\r\u003cbr\u003efino a quando l'ugello non spruzza più liquido. Spegnere l'apparecchio dopo.\r\u003cbr\u003eRimozione dell'ugello\r\u003cbr\u003eSe desidera rimuovere o sostituire l'ugello, può premere il blocco dell'ugello 3 e contemporaneamente estrarre l'ugello.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003ePulizia e manutenzione\r\u003cbr\u003ePulizia dell'apparecchio:\r\u003cbr\u003e• Pulire l'apparecchio solo con acqua pulita o un detergente neutro. Non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi\r\u003cbr\u003edetergenti.\r\u003cbr\u003e• Non immergere mai l'apparecchio in acqua o in altri liquidi. Pulire l'esterno dell'apparecchio, se necessario, con un panno morbido\r\u003cbr\u003eè immerso in un detergente delicato e non corrosivo.\r\u003cbr\u003ePulire il serbatoio 7:\r\u003cbr\u003e• Tenere l'apparecchio con la mano sinistra e il serbatoio 7 con la mano destra. Tirare verso il basso il serbatoio 7 per\r\u003cbr\u003esepararlo dall'apparecchio.\r\u003cbr\u003e• Risciacquare l'interno del serbatoio 7 con acqua pulita a temperatura ambiente. Non pulire il serbatoio 7 con un\r\u003cbr\u003edetergente.\r\u003cbr\u003e• Riposizionare il serbatoio 7 dopo la pulizia nel suo posto originale.\r\u003cbr\u003eRimozione del calcare dai minerali dell'acqua dura:\r\u003cbr\u003eA seconda del contenuto di minerali nell'acqua utilizzata, potrebbe formarsi calcare sull'apparecchio. Se si nota il calcare\r\u003cbr\u003enon rimuove il calcare dell'acqua dura, la capacità dell'apparecchio sarà compromessa. Pertanto, consigliamo di seguire le\r\u003cbr\u003eprocedura di pulizia da ripetere ogni 1-3 mesi per mantenere la capacità dell'apparecchio:\r\u003cbr\u003epuntare l'ugello verso un lavandino, accendere l'apparecchio e lasciarlo in funzione fino a quando l'acqua\/la soluzione salina non è completamente esaurita. Riempire il serbatoio 7 con acqua pulita e calda (\u003e85°C) e ripetere la procedura sopra. \r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eConsultare il manuale d'uso per le parti dell'apparecchio a cui si fa riferimento sopra con i numeri.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAvvertenze\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eIstruzioni di sicurezza\r\u003cbr\u003e• Quando si utilizza un apparecchio elettrico (in particolare in presenza di bambini) devono sempre essere rispettate le\r\u003cbr\u003emisure di sicurezza da osservare, comprese le seguenti istruzioni.\r\u003cbr\u003e• Utilizzare l'apparecchio solo per lo scopo previsto, come descritto nel manuale d'uso. Quando viene utilizzato per altri\r\u003cbr\u003ese viene utilizzato per altri scopi, la garanzia decade.\r\u003cbr\u003e• Qualsiasi altro utilizzo diverso da quello sopra descritto è considerato non conforme e deve essere considerato come\r\u003cbr\u003epericoloso. Quando l'apparecchio non viene utilizzato secondo le istruzioni, la responsabilità per la sicurezza\r\u003cbr\u003efunzionamento del dispositivo sul utente.\r\u003cbr\u003e• I dispositivi per il risciacquo della bocca\/naso possono essere utilizzati da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con capacità fisiche limitate,\r\u003cbr\u003ecapacità sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, purché siano sotto supervisione.\r\u003cbr\u003e• L'uso del dispositivo da parte di bambini di età inferiore agli 8 anni è sconsigliato. I bambini a partire dagli 8 anni possono utilizzare il dispositivo\r\u003cbr\u003eutilizzare sotto la supervisione di un adulto.\r\u003cbr\u003e• Si consiglia che un adulto si familiarizzi prima con l'uso standard della doccia nasale prima di utilizzare.\r\u003cbr\u003ei bambini siano accompagnati nell'uso.\r\u003cbr\u003e• Si consiglia che i bambini utilizzino sempre solo la posizione più bassa \"low\".\r\u003cbr\u003eAttenzione! Limitare il rischio di scossa elettrica:\r\u003cbr\u003e1. Non utilizzare in vasca.\r\u003cbr\u003e2. Assicurarsi che il dispositivo non possa mai cadere o essere tirato in una vasca, una doccia o un lavandino.\r\u003cbr\u003e3. Non immergere o far cadere in acqua o in altri liquidi.\r\u003cbr\u003e4. Non afferrare un dispositivo che è caduto in acqua. In tal caso, staccare immediatamente la spina dalla presa.\r\u003cbr\u003e5. Non toccare il caricabatterie con le mani bagnate durante la ricarica\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eAttenzione! \r\u003cbr\u003eLimitare il rischio di scottature, scosse elettriche, incendi o lesioni:\r\u003cbr\u003e1. Non lasciare mai il dispositivo incustodito.\r\u003cbr\u003e2. Se questo prodotto viene utilizzato da, vicino o intorno a bambini o persone con disabilità, è necessaria una supervisione\r\u003cbr\u003enecessario.\r\u003cbr\u003e3. Utilizzare il dispositivo solo per lo scopo descritto in questo manuale. Non utilizzare accessori non forniti dal\r\u003cbr\u003eil produttore è raccomandato.\r\u003cbr\u003e4. Non utilizzare il dispositivo se è danneggiato o è caduto, se non funziona correttamente o se è finito in acqua.\r\u003cbr\u003ecasi. In tal caso, portare il dispositivo a un centro di assistenza per controlli e riparazioni.\r\u003cbr\u003e5. Tenere il cavo lontano da superfici calde.\r\u003cbr\u003e6. Non bloccare mai le aperture per l'aria del dispositivo e non posizionarlo mai su una superficie morbida, come ad esempio un letto o un\r\u003cbr\u003edivano, dove le aperture per l'aria possono essere bloccate. Tenere le aperture per l'aria libere da pelucchi, capelli e simili.\r\u003cbr\u003e7. Non utilizzare mai il dispositivo durante il sonno o se si è assonnati.\r\u003cbr\u003e8. Non far cadere oggetti nelle aperture e non inserire oggetti qui.\r\u003cbr\u003e9. Scollegare il cavo di alimentazione prima di riempire il dispositivo. Riempire il dispositivo (il serbatoio 7) solo con acqua o una\r\u003cbr\u003esoluzione salina medica, a meno che il produttore non indichi diversamente. Non riempire oltre il massimo!\r\u003cbr\u003e10. Questo dispositivo non è destinato ad essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o\r\u003cbr\u003ecapacità mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza insufficiente, a meno che non siano accompagnati da qualcuno che\r\u003cbr\u003eresponsabile della loro sicurezza o che li aiuta nell'uso corretto di questo dispositivo.\r\u003cbr\u003e11. Tenere d'occhio i bambini e non lasciarli giocare con il dispositivo.\r\u003cbr\u003e12. Non utilizzare il dispositivo all'aperto o in luoghi in cui vengono utilizzati prodotti che contengono aerosol (spray) o dove viene somministrato ossigeno.\r\u003cbr\u003e13. Questo dispositivo deve essere utilizzato esclusivamente con bassa tensione secondo la marcatura sul dispositivo.\r\u003cbr\u003e14. Non collegare questo dispositivo a un sistema di tensione diverso da quello indicato sul dispositivo o sul caricabatterie.\r\u003cbr\u003e15. Questo dispositivo contiene una batteria che non può essere sostituita.\r\u003cbr\u003e16. Il dispositivo è adatto esclusivamente per uso domestico. NON utilizzare il prodotto all'aperto.\r\u003cbr\u003e17. Le persone con malattie respiratorie o che hanno subito un intervento chirurgico ai seni nasali non devono utilizzare il dispositivo, a meno che non sia espressamente consigliato dal medico.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eAttenzione! \r\u003cbr\u003eSegui le seguenti linee guida per ridurre il rischio di scosse elettriche e altri pericoli:\r\u003cbr\u003e• Controlla che il caricabatterie e il cavo siano integri prima di utilizzare l'apparecchio o di continuare ad usarlo.\r\u003cbr\u003eNon tentare di utilizzare l'apparecchio se uno dei due è danneggiato. In tal caso, contatta il servizio clienti per la sostituzione.\r\u003cbr\u003e• Non gettare l'apparecchio nel fuoco o in un'altra ambiente caldo.\r\u003cbr\u003e• Non immergere l'apparecchio in acqua, poiché ciò potrebbe causare danni.\r\u003cbr\u003e• Assicurati di non collegare o scollegare mai la spina del caricabatterie con le mani bagnate.\r\u003cbr\u003e• Non modificare l'apparecchio, non danneggiarlo e non romperlo. Non tirare il cavo e non piegarlo o torcerlo con forza. Non posizionare oggetti pesanti sul cavo e non schiacciare il cavo tra altri oggetti.\r\u003cbr\u003e• Non smontare l'apparecchio, tranne per rimuovere la batteria se l'apparecchio viene dismesso (vedi capitolo a riguardo).\r\u003cbr\u003e• Non posizionare l'apparecchio, il caricabatterie o il cavo su superfici riscaldate.\r\u003cbr\u003e• Non posizionare l'apparecchio in un luogo caldo o umido o alla luce diretta del sole.\r\u003cbr\u003e• Controlla che l'apparecchio sia spento e non in carica prima di pulirlo o manutenerlo.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eAvvertenza:\r\u003cbr\u003eFai sempre attenzione alla pressione nella cavità nasale e nell'orecchio medio. In caso di naso chiuso, il flusso d'acqua\r\u003cbr\u003edella doccia nasale può causare una pressione eccessiva nella cavità nasale e nell'orecchio medio, portando a nausea. Interrompi immediatamente l'uso se ti senti nauseato o provi dolore.\r\u003cbr\u003eNon soffiarti il naso nei primi 5 minuti dopo aver utilizzato l'apparecchio. Usa fazzoletti di carta per premere delicatamente l'acqua fuori dalla cavità nasale; altrimenti potresti avere problemi a causa della pressione aumentata nell'orecchio medio.\r\u003cbr\u003eNon utilizzare l'apparecchio ininterrottamente per più di 2 minuti alla volta. L'apparecchio si spegne automaticamente dopo circa 2 minuti di utilizzo continuo.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabbricante \/ Distributore\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003emedisana GmbH, \nCarl-Schurz-Str. 2, \nNEUSS, Germania","brand":"Medisana","offers":[{"title":"1.00 Stuks","offer_id":58202303562073,"sku":"288720","price":34.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0888\/2343\/1513\/files\/4015588545955_A1N1_5983fbea-c709-4e05-856f-6ed1ca1a783d.png?v=1780902300","url":"https:\/\/www.biolovers.nl\/it\/products\/medisana-ni-200-doccia-nasale-1-pezzo","provider":"Biolovers","version":"1.0","type":"link"}